Панорама
сайтов

Турецкий язык
Глагол

Турецкий язык.

Примеры

Делать

Приходить

Читать

Пить

Знать

Глагол — самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние или действие предмета и отвечает на вопросы: Что делать? Что сделать?
В турецком языке глагол имеет категории
залога,
наклонения,
времени,
лица и
числа.

Турецкий язык. Глагол. Строение.

ГЛАГОЛ (корень или основа)
+ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ АФФИКС ( - mа или - mе )
+ АФФИКС ВРЕМЕНИ ИЛИ НАКЛОНЕНИЯ
+ ЛИЧНЫЙ АФФИКС.

Простые глаголы принимают только аффиксы
времени,
лица и
числа.

Cложные глаголы могут также принимать аффиксы
прошедшего категорического,
прошедшего субъективного времени или
аффикс условно-желательного наклонения
(располагается между временны­ми аффиксами и личными аффиксами)
выражающими лицо и число.

Турецкий язык. Глагол. Личные аффиксы.

В турецком языке выделяется четыре группы личных аффиксов.

Личные аффиксы первой группы присоединяются к
настоящему про­долженному времени (-уог),
настоящему-будущему (-г),
будущему категорическому (-есек) и
прошедшему субъективному (-miş’li) временам, а также к
основе долженствовательного наклонения (-meli).

Личные аффиксы второй группы присоединяются к
прошедшему кате­горическому времени (-di’li) и
основе условного наклонения (-se).

Личные аффиксы третьей группы присоединяются только к
основе же­лательного наклонения (-е).

Личные аффиксы четвертой группы присоединяются только к
основе повелительного наклонения.

Группа 1:
(ben) -im, -ım, -um, -üm;
(sen) -sin, -sın, -sun, -sün;
(о) — (без аффикса);
(biz) -iz, -ız, -uz, -üz;
(siz) -siniz, -sımz, -sunuz, -sünüz;
(onlar) -ler, -lar;

Группа 2:
(ben) -m;
(sen) -n;
(о) — (без аффикса);
(biz) -k;
(siz) -niz, -nız, -nuz, -nüz;
(onlar) -ler, -lar;

Группа 3:
(ben) -y-im, -y-ım, -y-um, y-üm;
(sen) -sin, -sın, -sun, -sün;
(о) — (без аффикса);
(biz) -lim, -lım;
(siz) -siniz, -sımz, -sunuz, -sünüz;
(onlar) -ler, -lar;

Группа 4:
(ben) нет формы;
(sen) (без аффикса);
(о) -sin, -sın, -sun, -sün;
(biz) нет формы;
(siz) -in(-iz), -ın(-ız), -un(-uz), -ün(-üz);
(onlar) -sinler, -sınlar, -sunlar, -sünler.

Турецкий язык. Глагол. Модальность.

Условная модальность (используется для передачи действий, которые осуществляются, будут или должны осуществиться при каком-то усло­вии.). Образуется при по­мощи присоединения аффикса
условно-желательного наклонения (-sa;-se)
{последняя гласная основы (а - ı - о - u; e — i — ö — ü)}
к основам простых времен.

Субъективная модальность (используется для передачи действий, когда сам говорящий не был свидетелем описы­ваемого действия и знает о нем с чужих слов). Образуется при помощи присоединения аффикса
прошедшего субъективного времени (-mış;-miş;-muş;-müş;)
{последняя гласная основы (а - ı; e - i; o — u; ö — ü)}
к основам простых времен).

Турецкий язык. Глагол. Наклонения.

Изъявительнное наклонение
(-yor) — a - e - ı - i - o - u - ö - ü
вы­ражает действия, происходящие во время разговора
(начинающихся или продолжающихся);

Долженствовательное наклонение
(-malı; -meli)
вы­ражает действия, которые должны осуществиться;

Желательное наклонение
(-a;-e; / -уа;-уе)
вы­ражает действия, выполнения которых кто-то хочет;

Условно-желательное наклонение
(-sa;-se)
вы­ражает, что осуществление какого-либо действия связано с определенным условием;

Повелительное наклонение
(корень + 4 группа аффиксов)
вы­ражает приказы и указания к действию.

Турецкий язык. Глагол. Время.

1. Простые:
а) изъявительные (глаголы изъявительного наклонения передают, во-первых, то что дей­ствие совершается, совершалось, будет совершено на самом деле, а во-вторых, они выражают время совершения этого действия):
1. Настоящее продолженное время (-yor) — a - e - ı - i - o - u - ö - ü;
2. Прошедшее категорическое время (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü);
3. Будущее категорическое время (-асак; -есек; -у-асак; -у-есек);
4. Настоящее-будущее время (совмещает в себе три времени: прошед­шее, настоящее продолженное и будущее / вы­ражает действия, которые не прекращаются или постоянно повторяются):
4.1. последняя буква основы гласная (-г),
4.2. последняя буква основы согласная, основа односложная (-ar, -ег),
4.3. последняя буква основы согласная, основа состоит из двух и более слогов (-ir, -ır, -ur, -ür),
4.4. глаголы-исключения (-ir, -ır, -ur, -ür).
5. Прошедшее субъективное время (-mış;-miş;-muş;-müş);
б) желательные (выражают дейст­вия, выполнение которых связано с чьей-либо волей, не содержат никакой информа­ции, напрямую связанной с временем):
1. Долженствовательное наклонение (-malı; -meli) вы­ражает действия, которые должны осуществиться;
2. Желательное наклонение (-a;-e; / -уа;-уе) вы­ражает действия, выполнения которых кто-то хочет;
3. Условно-желательное наклонение (-sa;-se) вы­ражает, что осуществление какого-либо действия связано с определенным условием;
4. Повелительное наклонение (корень + 4 группа аффиксов) вы­ражает приказы и указания к действию.
Образование простых времен глаголов: Глагол (корень или основа) + + аффикс времени или наклонения + личный аффикс.

2. Cложные:
а) Повествовательные сложные времена (превращает событие в «повествование» из плана настоящего или будущего в прошлое (или из прошлого в еще более давнее прошлое). Образуется путем присоединения к основе простых времен аффикса прошед­шего категорического времени (-dı; -di;-du;-dü;-tı;-ti;-tu;-tü){последняя гласная основы (а - ı; e - i; o — u; ö — ü)}:
1. Определенный имперфект аффикс (если окончание корня на согласный, то разделительная гласная) — a - e - ı - i - o - u - ö - ü; + (-yordu) выражает действия, события или состояние чего или кого-либо в какой-то конкретный момент прошлого. При этом действие в то время находилось в процессе выполнения (уже началось, но еще не было закончено). Повествовательный аффикс, прибавляясь к основам простых времен, переносит обозначаемое действие в план прошлого (превращает событие в «повествование»). Действие вспоминается, как если бы оно проис­ходило в настоящий момент;
2. Будущее-прошедшее время (-ecekti) выражает намерения и планы, которые строились в прошлом;
3. Неопределенный имперфект (-irdi) выражает действия, про­должающихся какой-либо долгий период или вошедших в привычку в прошлом;
4. Давнопрошедшее время 2 (-mişti) используется для описания событий, произошедших давно в прошлом и тогда же закончившихся;
5. Давнопрошедшее время 1 (-diydi) выражает события, которые произошли очень давно и уже закончились;
6. Прошедшее время должен­ствовательного наклонения (-meliydi) выражает действия, которые должны были быть выполнены в прошлом, но так и не были выполнены или же результат нам неизвестен (действие могло быть выполнено, но го­ворящий об этом не знает);
7. Прошедшее время желательно-­условного наклонения (-şeydi); используется в придаточных нереального условия для описания условий, при выполнении которых в прошлом могли бы исполниться наши желания;
8. Прошедшее время желательного на­клонения(-eydi) выражает одновременно желание, чтобы действие выполнилось («вот бы»), и сожаление, что оно не выполнилось.

б) Субъективная модальность (используется для передачи действий, когда сам говорящий не был свидетелем описы­ваемого действия и знает о нем с чужих слов). Образуется при помощи присоединения аффикса прошедшего субъективного времени (-mış;-miş;-muş;-müş;){последняя гласная основы (а - ı; e - i; o — u; ö — ü)} к основам простых времен):
1. Настоящее продолженное время (-yormuş);
2. Будущее категорическое время (-ecekmiş);
3. Настоящее-будущее время (-irmiş);
4. Прошедшее субъективное время (-mişmiş);
5. Долженствовательное наклонение (-malıymiş);
6. Условно-желательное наклонение (-şeymiş);
7. Желательное наклонение (-eymiş).

в) Условная модальность (используется для передачи действий, которые осуществляются, будут или должны осуществиться при каком-то усло­вии.). Образуется при по­мощи присоединения аффикса условно-желательного наклонения (-sa;-se) {последняя гласная основы (а - ı - о - u; e — i — ö — ü)} к основам простых времен:
1. Настоящее продолженное время условной модальности (-yorsa);
2. Будущее категорическое время условной модальности (-ecekse);
3. Настоящее-будущее время условной модальности (-irse);
4. Прошедшее субъективное время условной модальности (-mişse);
5. Прошедшее категорическое время условной модальности (-diyse);
6. Долженствовательное наклонение условной модальности (-meliyse). Образование сложных времен глаголов: Глагол (корень или основа) + глагольный аффикс (аффикс простого времени) + форма недостаточного глагола imek (аффикс сложного вре­мени) + личный аффикс.

Турецкий язык. Глагол. Формы.

Глагольными формами называются формы глаголов, ко­торые выполняют в предложении роль имен
существительных,
прилага­тельных и
наречий.
Вместо глагольных аффиксов, глагольные формы присоединяют аффиксы
принадлежности,
числа и
падежа.
Однако, отличие от имен существительных, эти слова могут иметь отрицательную форму.
Все глагольные формы делятся на три основные группы:
1. именные формы глаголов: инфинитивы, отглагольные имена;
2. глаголы-прилагательные или причастия;
3. деепричастия (или глаголы-наречия).

Турецкий язык. Глагол. Инфинитив.

Инфинитив — неопределённая форма глагола, отвечает на вопрос (Что делать?), не меняется по лицам, числам и временам, обычно употребляется с другим глаголом (вспомогательным или модальным. Аффиксы: если последняя гласная корня “а - ı - о - и” - -m а к ; если последняя гласная корня “e - i - ö - ü” - - m е к. Отрицательный аффикс “- m а , - m е ” ставится после корня или глагольной основы: eсли последняя гласная основы “а - 1 - о — и” - “- m а ”; eсли последняя гласная основы “e — i — ö — ü” - “- m е ”.
Okumak;
Okumamak.

Турецкий язык. Глагол. Отглагольнoe имя.

Отглагольные имена превращают глагол в имя. Отглагольные имена образуются при помощи аффиксов - ma и -ış. Аффиксы: если последняя гласная корня “а - 1 - о - и” - -ma ; если последняя гласная корня “e - i - ö - ü” - - mе.
Okuma (чтение). Dinleme (слушание).
Отрицательный аффикс “- m а , - m е ” ставится после корня или глагольной основы: eсли последняя гласная основы “а - 1 - о — и” - “- m а ”; eсли последняя гласная основы “e — i — ö — ü” - “- m е ”. Аффикс “-mа , -mе ” ударный. При отсутствии словоизменительных аффиксов, ударение падает на показатель инфинитива или аффиксы - mа и -ış. Именные формы глагола могут также означать вещественные предметы, места, виды работ. В этих значениях они уже являются существительными и не могут присоединять отрицательного аффикса.

Турецкий язык. Глагол. Настоящее продолженное время.

Выра­жает действия, происходящие во время разговора (начинающихся или продолжающихся). Глагол (корень или основа) + аффикс (-yor) + личный аффикс. Аффикс “-yor” не подчиняется принципу небного притяжения — он имеет только один фонетический вариант. 1. Если последняя буква глагольного корня или глагольной основы одна из гласных “ı, i, u, ü ”, аффикс настоящего продолженного времени имеет вид“-yor”. Н апример: Eskimek —> Eski —> Eski + yor —> Eskiyor Tanımak —> Tanı —> Tanı + yor —> Tanıyor Okumak —> Oku —> Oku + yor —> Okuyor Yürümek —> Yürü —> Yürü + yor —> Yürüyor. 2. Если последняя буква корня или основы глагола “а” или “е”, то аффикс “-yor” не может присоединиться непосредственно к корню или основе, то происходит сужение. A - I —> I + YOR O - U —> U + YOR E - İ —> İ + YOR Ö - Ü —> Ü + YOR 3. Если последняя буква глагольной основы является согласной: А - I —> I + YOR E - İ —> İ + YOR О - U —> U + YOR Ö - Ü —> Ü + YOR 4. В некоторых глаголах, корень которых заканчивается на букву “t”, про­исходит озвончение этой буквы в “d ”. Причиной этого озвончения является гласная буква, вставляющаяся перед аффиксом “-yor”. Отрицание: • если последняя гласная основы: “а” или “ı” , то отрицательный аффикс —> “-mı”, “е” или “i”, то —> “-mi”, “о” или “u”, то —> “-mu”, “u” или “ü”, то —> “-mü” . Личные аффиксы, прибавляемые к основам настоящего продолженного времени, являются аффиксами первой группы.

Турецкий язык. Глагол. Прошедшее категорическое время.

Выражает действия, которые происходили в прошлом и закончились к моменту речи, оче­видцем которых был сам говорящий. Глагол (корень или основа) + аффикс (di, dı, du, dü / ti, tı, tu, tü) + личный аффикс. 1.Е с л и последняя буква основы глаголя является гласной или звонкой согласной, то: а) А - ı —> -DI б) E - i —> -Dİ c) O - U —> -DU d) Ö - Ü —> -DÜ 2. После основы, заканчивающейся на глухую, аффикс прошедшее категорического времени меняет букву “d” на “t” : а) А - ı —> -TI б) E - İ —> -Tİ c) O - U —> -TU d) Ö — Ü —> -TÜ Отрицательная форма: После гласных: а - ı - о - u —> -mа + dı, e — i — ö — ü —> -me + di. При спряжении глаголов в прошедшем категорическом времени используются личные аффиксы второй группы.

Турецкий язык. Глагол. Будущее категорическое время.

Выражает действия, которые произойдут после момента речи. Глагол (корень или основа) + аффикс “-есек” или “-асак” (а - ı - о - и - -асак; е — i - ö - й - -есек) + личный аффикс. 1. После основ, заканчивающихся на согласную: а ) A - I — О - U —> -АСАК; б ) E - İ - Ö - Ü —> -ECEK; 2. После основ, заканчивающихся на гласную: а ) А — I - 0 - U —>- Y + АСАК; б ) E — 1 — Ö — Ü —>- Y + ECEK; 3. При образовании будущего категорического времени от некоторых гла­голов, основы которых заканчиваются на букву “t”, перед аффиксом -есек, -асак” (как и перед всеми другими аффиксами, начинающимися с гласной буквы) конечное “t” превращается в “d”. Буква “у” обладает способностью сужать предшест­вующую гласную (см. Фонетика — Сужение гласных). Эта особенность проявляется при образовании форм будущего категорического времени только двух глаголов: “yemek” (есть) и “demek” (говорить). При образова­нии положительной формы и формы положительного вопроса буква “е” основы этих двух глаголов превращается в букву “i” . Например: Yemek —> Ye —> Ye + у + ecek —> (e / i) —> Yi + у + ecek —> Yiyecek. Demek —> De —> De + у + ecek —> (e / i) —> Di + у + ecek —> Diyecek.

Турецкий язык. Глагол. Настоящее-будущее время.

Выражает действия, которые начались до момента речи, продолжаются в момент речи и будут продолжаться после момента речи (которые не прекращаются или постоянно повторяются, выражают совет или намек). Глагол (корень или основа) + аффикс (-г, -ar, -er, -ır, -ir, -ur, -ür) + личный аффикс. 1. После основ, оканчивающихся на гласную букву: А - 1 - О - U - E - İ - Ö - Ü —> -R. 2. После односложных основ, заканчивающихся на согласную : а ) A - I - О - U —> -AR. б ) E - İ - Ö - Ü —> -ER. 3. После многосложных основ, заканчивающихся на согласную : а) А - 1 —> -IR. б) E - İ —> -İR. а) O - U —> -UR. б) Ö - Ü —> -ÜR. 4. Существует ряд глаголов-исключений, корни которых заканчиваются на согласую и при этом состоят из одного слога, однако настоящее-будущее время образуется при помощи аффиксов “-ır, -ir, -ur, -ür” (а не “-ar, -er”, как должно было бы быть по правилам). Таких глаголов-исключений не так много. Наиболее распространенные из них: almak (брать), kalmak (вста­вать), sanmak (полагать), varmak (прибывать), gelmek (приезжать), vermek (давать), denmek (называться), yenmek (побеждать), bilmek (знать), olmak (быть), görmek (видеть), ölmek (умирать), bulmak (нахо­дить), durmak (стоять), vurmak (бить)... Например: Almak —> Al —> Al + ır —>Alır Kalmak —> Kal —> Kal + ır —> Kalır Sanmak —> San —> San + ır —> Sanır Varmak —> Var —> Var + ır —> Varır Gelmek —> Gel —> Gel + ir —> Gelir Vermek —>Ver —> Ver + ir —> Verir Denmek —> Den —> Den + ir —> Denir Yenmek —> Yen —> Yen + ir —> Yenir Bilmek —> Bil —> Bil + ir —> Bilir Olmak —> Ol —> Ol + ur —> Olur Görmek —> Gör —> Gör + ür —> Görür Ölmek —> Öl —> Öl + ür —> Ölür Bulmak —> Bul —> Bul + ur —> Bulur Durmak —> Dur —> Dur + ur —> Durur Vurmak —> Vur —> Vur + ur —> Vurur 5. У нескольких глаголов, корень которых заканчивается на букву “t”, при присоединении аффикса настоящего-будущего времени, происходит озвон­чение последней гласной корня и “t” превращается “d” перед гласной аф­фикса (см. Фонетика —> Озвончение согласных). Таких глаголов не так мно­го, наиболее частотные из них это глагол “gitmek” (идти) “etmek” (делать). Отрицательная форма настоящего-будущего времени Обычно отрицание в глаголах выражается отрицательным аффиксом “-me/-ma”, который ставится после глагольного корня или глагольной ос­новы перед аффиксом времени и личными аффиксами: Глагол (корень или основа) + Отрицательный аффикс + Аффикс вре­мени/наклонения + ... Например: Okumak —> Oku —> Oku + mu + yor —> Okumuyor (настоящее продолженное время) Okumak —> Oku —> Oku + ma + dı —> Okumadı (прошедшее кате­горическое время) Okumak —> Oku —> Oku + m a + у + acak —> Okumayacak (будущее категорическое время) Okumak —> Oku —> Oku + ma + mış —> Okumamış (прошедшее субъективное время). Отрицательная форма настоящего-будущего времени, между тем, об­ разуется несколько иначе. Отрицательный аффикс “-me/-ma” при этом используется, однако аффикс настоящего-будущего времени изменяется: вместо аффиксов -г, -er, -ar, -ır, -ir, -ur, -ür после отрицания ставится аф­фикс “-z” . Таким образом, кроме первого лица (Ben и Biz), отрицательным аффиксом настоящего-будущего времени является аффикс “-mez, -maz”.

Турецкий язык. Глагол. Прошедшее субъективное время.

Выражает действия, которые сам говорящий не видел или о которых точно не знает, но слышал или узнал об этих событи­ях от других («оказывается»), («якобы»). Глагол (корень или основа) + аффикс “-miş, -mış, -muş, -müş” + личный аффикс. После: А - 1 —> -MIŞ. E - İ —> -MİŞ. О - U —> -MUŞ. Ö - Ü —> -MÜŞ. Отрицательная форма прошедшего субъективного времени образует­ ся точно также: после гласных а - ı - о - и выбарается выариант -m a + mış, а после гласных e - i - ö - ü — - m е + miş.

Турецкий язык. Глагол. Долженствовательное наклонениея.

Выражает действия, которые должны осуществиться. (ben) gitmeliyim (Я должен идти). Образуется: Глагол (корень или основа) + аффикс “-meli, -malı” + личный аффикс. Затем следует вставочная буква y перед личными окончаниями, начинающимися с гласной, и сами личные окончания. После: А - I - 0 - U — -MALI; E - İ - Ö - Ü — -MELİ; Yapmak — Yap — Yap + malı — Yapmalı; Отрицание: “- mа , - mе ”. Yapmak — Yap — Yap + ma + malı — Yapmamalı.

Турецкий язык. Глагол. Желательное наклонение.

Выражает действия, выполнения которых кто-то хочет (действие только желаемое, видно, что оно еще не совершено, а только планируется и, соответственно, относится к будуще­му времени). Глагол (корень или основа) + аффикс "-a/-e" + личный аффикс. После: A - I - 0 - U —-А (-Y + А); E - 1 - Ö - Ü —-E (-Y + E); Личный аффикс первого лица множественного числа “-lım, -lim” используется только в этом наклонении (мы давайте-ка сделаем - (biz) yapalım). Yapmak — Yap — Yap + a — Yapa; Yapmak — Yap —Yap + ma + у + а — Yapmaya.

Турецкий язык. Глагол. Условно-желательное наклонение.

Используется в тех случаях, когда осуществление какого-либо действия связано с определенным условием. Как и остальные «нереальные» наклонения, условно-желатель­ное наклонение не передает идею времени, однако из его семантики яс­но, что обозначаемое действие еще не выполнено и относится к плану будущего. Обычно глагол в форме этого времени является сказуемым придаточного предложения. Babam izin verse ben de giderim. (Если бы папа разрешил, я бы тоже поехал.) Глагол (корень или основа) + аффикс "sa/se" + личный аффикс второй группы. После: A - I - 0 - U —-А (-SА); E - 1 - Ö - Ü —-E (-SE); Yapmak — Yap — Yap + sa — Yapsa. Отрицание Yapmak — Yap — Yap + mа + sa — Yapmasa. Yapsam mı? Yapmasam mı?

Турецкий язык. Глагол. Повелительное наклонение.

Используется для выражения повеления (собеседнику или какому-либо другому лицу) осуществить какое-либо действие. Повелительное наклонение не имеет никакого специального аффикса. Формы этого наклонения образуются при помощи присоединения личных аффиксов прямо к корню или основе глагола. При этом человек не может приказывать сам себе, поэтому формы повелительного наклонения 1 -го лица («я» и «мы») отсутствуют. Образуется: Глагол (корень или основа) + личный аффикс. При спряжении глаголов в форме повелительного накло­нения используются личные аффиксы четвертой группы. Gelmek —> Gel —> (sen) Gel. Gelmek —> Gel —> Gel + me —> (sen) Gelme.

Турецкий язык. Глагол. Определенный имперфект.

1. Определенный имперфект выражает действия, события или состояние чего или кого-либо в какой-то конкретный момент прошлого. При этом действие в то время находилось в процессе выполнения (уже началось, но еще не было закончено). Действие вспоминается, как если бы оно проис­ходило в настоящий момент. Ahmet geldiği zaman ben uyuyordum. (Когда Ахмет пришел, я спала.) 2. Выражает изумление. Используется в вопросах, когда один из собесед­ников неожиданно узнает о чем-либо, чего он никак не ожидал. Sen İtalyanca biliyor muydun? (Так ты знаешь итальянский?) 3. Определенный имперфект также используется в конструкциях «чуть было не...» . Merdivenlerden inerken az kalsın düşüyordum! (Спускаясь по лест ­ нице, я чуть было не упал.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс настоящего продолженно­го времени + повествовательный аффикс + личный аффикс. Аффиксы: Аффикс настоящего продолженно­го времени (-yor). Аф­фикс прошедшего категорического времени повествовательный (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü). Отрицательная частица (-ma / -me = mı / mi). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Будущее-прошедшее время.

Выражает намерения и пла­ны, которые строились в прошлом. При этом эти планы либо не реализова­лись, либо о том, получилось ли задуманное или нет, мы ничего не знаем: «собирался», «намеревался», «хотел», «должен был», «собирался было». Ben size gelecektim ama hasta oldum. – Я хотел приехать к вам, но заболел. Также данное время используется в условных предложениях: «Если бы…., то….». Eğer sen beğenmeseydin ben o elbiseyi almayacaktım. – Если бы тебе не понравилось, я бы не купила это платье. Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс будущего категорического времени (-acak / -ecek) + повествовательный аффикс (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü) + личный аффикс. Отрицательная частица (-ma / -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Неопределенный имперфект.

Используется для обозначения действий, про­должающихся какой-либо долгий период или вошедших в привычку в прошлом, но в настоящем больше не выполняются. Pazartesi günleri sinemaya giderdik. – По понедельникам мы (обычно, бывало) ходили в кино. (Уже не хожу). Также данное время используется в условных предложениях: «Если бы…., то….». Eğer bilseydim gelmez miydim? – Разве ты не пришла бы, если бы знала? Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс настоящего-будущего времени (-ır, -ir, -ur, -ür, -ar, -er, -r) + повествовательный аффикс (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü) + личный аффикс усеченный. Отрицательный аффикс настоящего-будущего времени (-maz, -mez). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Давнопрошедшее время 2.

1. В основном это время используется для описания событий, произо­шедших давно в прошлом и тогда же закончившихся. Ben de ilkokuldayken çantamı kaybetmiştim. (Когда я учился в на­чальной школе я как-то потерял сумку.). 2. Иногда это время используется для выражения действий, после кото­рых прошло не так много времени, однако это время было насыщ ено со­бытиями. Например: Dün dedesini ziyarete gitmişti. {Вчера он ходил навестить деда.). 3. Иногда давнопрошедшее II используется для выражения действий, про­исшедших в какой-то определенный момент прошлого («в то время, в тот момент»). Например: Doğum günümde bana bilgisayar hediye etmişti. {На день рождения мне подарили компьютер.) 4. Используется, когда человек хочет о чем-то напомнить собеседнику («Ты помнишь?») или выразить тот факт, что говорящий сам вспомнил о случившемся только что («Да, только что вспомнил»). Например: Anahtarı biraz önce sana vermiştim. (Hatırlıyor musun? Я же тебе чуть раньше отдала ключи). Annemi görünce çok sevinmiştim. (Şimdi hatırlıyorum da. Да, я тогда очень обрадовался, увидев маму.). 5. Используется в значении «напоминания», оно может также выражать вежливое предупреждение или предостережение. Например: Ben sana bir daha onunla konuşma demiştim. (Я же говорил тебе больше с ним не разговаривать.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего субъективно­го времени (-mış, -miş, -muş, -müş) + повествовательный аффикс (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Давнопрошедшее время 1.

Оно выражает события, которые произошли очень давно и уже закончились. О gün bize geldiydi. (В тот день он к нам приходил.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего категориче­ского времени (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü) + разделительная согласная “у” + повествовательный аф­фикс (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Прошедшее время должен­ствовательного наклонения.

Оно выражает действия, которые должны были быть выполнены в прошлом, но так и не были выполнены или же результат нам неизвестен (действие могло быть выполнено, но го­ворящий об этом не знает). Dün Ali yerine teslim etmeliydi. (Вчера Али должен был вернуть на место.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего времени долженствовательного наклонения (-meli, -malı) + соединительная согласная “у” + по­вествовательный аффикс (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Прошедшее время условно-желательного наклонения.

1. Использует­ся в придаточных предложениях нереального условия для описания условий, при выполнении которых в прошлом могли бы исполниться наши желания. Param olsaydı araba alırdım. (Были бы у меня деньги, я бы купил машину.) 2. Может использо­ваться и в простых предложениях. При этом оно выражает «сожаление» о каких-либо упущенных возможностях, о чем-то не сделанном. Keşke ben de sizinle gelseydim. (Эх, вот бы и мне тогда поехать с тобой.) 3. Может использо­ваться вместе с будущим-прошедшим временем или неопределенным им­перфектом. İngilizce bilseydim başka bir işe girerdim. (Если бы я знал англий­ский, я бы перешел на другую работу.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего времени условно-желательного наклонения (-se, -sa) + соединительная согласная “у” + пове­ствовательный аффикс (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Прошедшее время желательного на­клонения.

1. Выражает одновременно желание, чтобы действие выполнилось («вот бы»), и сожаление, что оно не выполнилось. Bari biz de onlarla gideydik. (Вот бы и нам пойти с ними.) 2. Иногда имеется в виду очень сильное желание, ради исполнения кото­ рого человек готов пожертвовать всем. Ölmeden bir kere göreydim başka bir şey istemezdim. ( Только бы увидеть его перед смертью, больше я бы ничего не хотела.) Правило: : Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего времени же­лательного наклонения (-e, -a) + соединительная согласная “у” + повествователь­ный аффикс (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Настоящее продолженное время. Субъективная модальность.

Используется: 1. Для выражения действий, происходящих в момент речи, но совершение которых мы лично не видели, а рассказываем о которых с чужих слов. На русский язык это время переводится часто при помощи дополнительных слов: «говорят», «оказывается». Hiç ders çalışmıyormuş. (Оказывается, он совсем не занимается.) 2. Первое лицо единственного и множественного числа обычно используются, когда про говорящего (или говорящих) говорится нечто, не совпадающее с действительностью (кто-то лжет или клевещет: «якобы»). Ben onu hergün dövüyormuşum. (Я его якобы каждый день избиваю) Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс настоящего продолженного времени (-yor) + аффикс субъективной модальности (-mış; -mіş;-muş;-müş;) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-mı, -mi). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Будущее категорическое время. Субъективная модальность.

Используется: 1. Используется для описания действий, как мы слышали, планируемых кем-либо другим. Yazın tatile A ntalya’ya gidecekmişiz. (Оказывается, летом мы по­ едем отдыхать в Анталью.) 2. Для выражения удивления или разочарования. При этом событие было уже запланировано ранее, однако об этих планах мы узнали о нем только что. Yarın garajı temizleyecekmişim. (Ну вот, я, оказывается, завтра убираю гараж?) Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс будущего категорического времени (acak/ecek) + аффикс субъективной модальности (-mış; -mіş;-muş;-müş;) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Настоящее-будущее время. Субъективная модальность.

Используется для описания действий, выполнение которых мы сами не видели, но о которых нам рассказывали. По рассказам эти действия происходили регулярно или в течение длительного периода времени. Eskiden burada balık tutarlarmış. (Когда-то здесь, оказывается, ловили рыбу.) Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс настоящего-будущего времени (-ır, -ir, -ur, -ür, -ar, -er, -r) + аффикс субъективной модальности (-mış; -mіş;-muş;-müş;) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Прошедшее субъективное время. Субъективная модальность.

Используется для описания действий, выполнение которых мы сами не видели, но о которых нам рассказывали. По рассказам эти действия были выполнены уже очень давно. Eski dergileri arkadaşına vermişmiş. (Он говорят уже очень давно отдал старые журналы своему другу.) Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс прошеднего времени (-mış; -mіş;-muş;-müş;) + аффикс субъективной модальности (-mış) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Долженствовательное наклонение. Субъективная модальность.

Используется когда говорящий или кто-то другой должен сделать, и говорящему об этом кто-то сказал (т. е. он это знает с чужих слов). Günde en az dört saat ders çalışmalıymışım. (Говорят, я должен заниматься как минимум 4 часа в день.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс долженствовательного наклонения (-malı; meli;) + соединительная согласная “у” + аффикс субъективной мо­ дальности (-mış; -mіş;-muş;-müş;) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Условно-желательное наклонение. Субъективная модальность.

Используется в условных предложениях, а именно в придаточном условном. При этом необходимыми условиями употребления этого времени являются: 1. действия совершались и были закончены в прошлом; 2. говорящий осознает или узнает от других, что если бы условие (или условия), приве­денное в придаточном предложении, было выполнено, то желаемый ре­зультат был бы достигнут. Yarışmaya katılsaymışım birinci olurmuşum. (Говорят, если бы я участвовал в соревновании, я бы пришел первым.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс условно-желательного наклонения (-sa; -se;) + соединительная согласная “у” + аффикс субъективной мо­дальности (-mış; -mіş;-muş;-müş;) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Желательное наклонение. Субъективная модальность.

Используется для выражения того, что говорящий «не сочувствует» кому-либо, оказавшемуся в трудной ситуации. По мнению говорящего, человек был сам виноват в своих проблемах и теперь должен смириться с тем, что получил по заслугам. Biz onları zorlamadık. Gelmeyeymişler, kendileri geldiler. (Мы их не заставляли. Могли бы и не приходить, так сами пришли.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс желательного наклонения (-a;-e) + соединительная согласная “у” + аффикс субъективной мо­дальности (-mış;-mіş;-muş;-müş;) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Настоящее продолженное время. Условная модальность.

Используется в условных придаточных предложениях настоящего времени реального условия (выполнение одного действия связно с тем, выполняется ли другое действие в этот момент или нет). Eğer uyuyorsa rahatsız etme. (Если он спит, не тревожь его.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс настоящего продолженного времени (-yor) + аффикс условной модальности (-sa; -se) + личный аффикс. Последняя гласная слова (-a - e - ı - i - o - u - ö - ü) + yor: 1. Если последняя буква глагольного корня или глагольной основы одна из гласных “ı, i, u, ü ” = “ı, i, u, ü ” + “-yor”. 2. Если последняя буква корня или основы глагола “а” или “е”, то аффикс “-yor” не может присоединиться непосредственно к корню или основе: а. Если предпоследняя гласная основы глагола “а” или “i”, то последняя буква основы “а” превращается в букву “ı”. A - I = I + YOR б. Если предпоследняя гласная основы глагола “о” или “u”, то последняя буква основы “а” превращается в букву “u”. 0 - U = U + Y0R в. Если предпоследняя гласная основы глагола “е” или “i”, то последняя буква основы “е” превращается в букву “i”. E - İ = İ + YOR г. Если предпоследняя гласная основы глагола “ö” или “ ü ” , то последняя буква основы “е” превращается в букву “ü”. Ö - Ü = Ü + YOR 3. Если последняя буква глагольной основы является согласной, то аффикс “-yor” также не может быть присоединен непосредственно к основе (вви­ду того, что в турецком языке на стыке аффиксов практически не бывает сочетания двух согласных). а. Если последняя гласная основы “а” или “ı”, перед аффиксом “-yor” вставляется буква “-ı”. А —I = I + YOR б. Если последняя гласная основы “е” или “i”, перед аффиксом “-yor” вставляется буква “-İ” . E - İ = İ + YOR в. Если последняя гласная основы “о” или “u”, то перед аффиксом “-yor” вставляется буква “-u”. О - U = U + YOR г. Если последняя гласная основы “ö” или “ü”, то перед аффиксом “-yor” вставляется гласная “-Ü” . Ö - Ü = Ü + YOR. 4. В некоторых глаголах, корень которых заканчивается на букву “t”, про­исходит озвончение этой буквы (см. Озвончение согласных), буква “t” превращается в “d ”. Причиной этого озвончения является гласная буква, вставляющаяся перед аффиксом “-yor”. Gitmek = Git + i = (t / d) = Gidiyor. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Однако, широкие гласные сужаются:
а — ı = mı + yor.
e — i = mi + yor.
о — u = mu + yor.
ö — ü = mü + yor. Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Будущее категорическое время. Условная модальность.

Используется для образования условных придаточных реального условия. При этом действие, выраженное в главном предложении, точно осуществится, при условии возможности и намерения осуществления действия, выраженного в придаточном. Eğer yiyecekseniz bir tane daha alalım. (Если вы будете есть, я возьму еще.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс будущего категорического времени (-acak; -ecek;) + аффикс условной модальности (-sa; -se) + личный аффикс. Отрицательный аффикс (-ma, -me). Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Настоящее-будущее время. Условная модальность.

Используется для об­разования условных придаточных реального условия настоящего и будуще­го времени, когда, речь не идет вероятности его осуществления. Vaktim olursa seni ararım. (Если будет время, я тебе позвоню.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс настоящего-будущего времени (-ır, -ir, -ur, -ür, -ar, -er, -r) + аффикс условной модальности (-sa; -se) + личный аффикс. 1. После основ, оканчиваю щ ихся на гласную букву: А - 1 — О - U - E - İ — Ö - Ü —> -R; 2. После односложных основ, заканчивающихся на согласную : а ) A - I —О - U —> -AR; б )E — İ - Ö - Ü —> -ER; 3. П осле м ногослож ны х основ, заканчиваю щ ихся на согласную : а) А - 1 —» -IR; б) E - İ —» -İR; а) O - U —> -UR; б) Ö - Ü - » -ÜR; 4. Существует ряд глаголов-исключений, корни которых заканчиваются на согласую и при этом состоят из одного слога, однако настоящее-будущее время образуется при помощи аффиксов “-ır, -ir, -ur, -ür” (а не “-ar, -er”, как должно было бы быть по правилам). Таких глаголов-исключений не так много. Наиболее распространенные из них: alm ak (брать), kalmak (вста­ вать), sanm ak (полагать), varmak (прибывать), gelmek (приезжать), vermek (давать), denmek (называться), yenm ek (побеждать), bilmek (знать), olmak (быть), görm ek (видеть), ölmek (умирать), bulmak (нахо­ дить), durmak (стоять), vurmak (бить)... 5. У нескольких глаголов, корень которых заканчивается на букву “t”, при присоединении аффикса настоящего-будущего времени, происходит озвон­ чение последней гласной корня и “t” превращается “d” перед гласной аф­ фикса (см. Фонетика —> Озвончение согласных). Таких глаголов не так мно­ го, наиболее частотные из них это глагол “gitmek” (идти) “etmek” (приходть). Отрицательная форма настоящего-будущего времени, между тем, об­ разуется несколько иначе. Отрицательный аффикс “-me/-ma” при этом используется, однако аффикс настоящего-будущего времени изменяется: вместо аффиксов -г, -er, -ar, -ır, -ir, -ur, -ür после отрицания ставится аф­фикс “-z” . Таким образом, кроме первого лица (Ben и Biz), отрицательным аффиксом настоящего-будущего времени является аффикс “-mez, -maz”. Вопросительная частица (-mi, -mı, -mu, -mü).

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Прошедшее категорическое время. Условная модальность.

Используется в условных придаточных предложениях прошедшего времени реального условия (когда выполнение одного действия было связно с тем, было ли выполнено другое действие или нет). Eğer işini bitirdiysen gidelim. (Если ты закончил, пойдем.). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего категорического времени (-di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü) + соединительная согласная “у” + аффикс условной модальности (-sa;-se) + личный аффикс. Е с л и последняя буква основы глаголя является гласной или звонкой согласной, то: а) А - 1 —> -DI. б) E - î —> -Dİ. c) O - U —> -DU. d) Ö - Ü —> -DÜ. После основы, заканчивающейся на глухую, аффикс прошедшее категорического времени меняет букву “d” на “t”: а) А - 1 —> -TI. б) E - İ —> -Tİ. c) O - U —> -TU. d) Ö — Ü —> -TÜ. Отрицательная форма: После гласных а - 1 - о - и —> -mа + dı, после e — i — ö — ü —> -me + di. Вопросительная частица: mı, mi, mu, mü.

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Прошедшее субъективное время. Условная модальность.

Используется в придаточных условных предложениях реального условия прошедшего времени. При этом выполнение действия, выраженного в главном предложении, зависит от того, было ли выполнено или нет действие придаточного предложения, результат которого пока неизвестен или выяснился (или кто-то о нем слышал) уже впоследствии. Ödevlerini yapmışsa dışarı çıkabilir. (Если он уже сделал домаш­ние задания, он может идти гулять.). Правило: Глагол (корень или основа) + афффикс прошедшего субъективно­го времени (-mış, -miş, -muş, -müş) + аффикс условной модальности (-sa;-se) + личный аффикс. Е с л и последняя буква основы глаголя является гласной или звонкой согласной, то: а) А - 1 —> -mış. б) E - î —> -miş. c) O - U —> -muş. d) Ö - Ü —> -müş. Отрицательная форма: После гласных а - 1 - о - и —> -mа, после e — i — ö — ü —> -me. Вопросительная частица: mı, mi, mu, mü.

Турецкий язык. Глагол. Приходить. Долженствовательное наклонение. Условная модальность.

Используется в придаточных условных предложениях, при выполнения действия, когда человек узнает незадолго до момента речи. Eğer yarına kadar bitirmeliysek o zaman niçin oturuyoruz? ( Чтоже мы сидим, если мы должны закончить к завтрашнему дню?). Правило: Глагол (корень или основа) + аффикс долженствовательного наклонения (-meli, -malı) + соединительный согласный “у ” + аффикс условной модаль­ности (-sa;-se) + личный аффикс. После гласных а - 1 - о - u —> -malı, после e — i — ö — ü —> -meli. Отрицательная форма: После гласных а - 1 - о - u —> -mа, после e — i — ö — ü —> -me. Вопросительная частица: mı, mi, mu, mü.

Остались вопросы? Нужна помощь? Напишите администратору сайта.