Панорама
сайтов

Китайский язык
Существительное

Китайский язык.

Существительное — самостоятельная часть речи, обозначающая предмет, лицо или явление и отвечающая на вопросы «кто?» или «что?».

Существительные в китайском языке подразделяются на собственные и нарицательные.
Собственные обозначают отдельных лиц, а также единичные предметы и явления: Хуанхэ, Пекин.
Нарицательные обозначают однородные лица, а также однородные предметы и явления: отец, стол.
Существительные не различается по родам, не изменяется по числам, не склоняется по падежам: продажа книг 卖书 mài shū; писать книгу 写书 xiě shū; книжный магазин 书店 shū diàn.
Для прояснения всех этих грамматических признаков используются
контекст и
специальные грамматическиме частицы (служебные слова).
Основная особенность существительных, обозначающих единицы измерения, заключается в том, что они, за редкими исключениями, не употребляются с классификаторами.

Примеры

Друг

Книга

Семья

Пища

Вода

Дом

Отдых

Мужчина

Китайский язык. Существительное. Друг.


друг - 朋友 péngyǒu;
это есть мой друг - 这 是 我 的 朋友 - shìwǒ de péngyǒu;
это не есть мой друг - 这 不 是 我 的 朋友 - zhè bú shì wǒ de péngyǒu;
это есть мой друг ли? - 这 是 我 的 朋友 吗? - shìwǒ de péngyǒu ma?
это есть твой друг - 这 是 你 的 朋友 - shìnǐ de péngyǒu;
это не есть твой друг - 这 不 是 你 的 朋友 - zhè bú shì nǐ de péngyǒu;
это есть твой друг ли? - 这 是 你 的 朋友 吗? - shìnǐ de péngyǒu ma?
это есть его (ее) друг - 这 是 他 (她,它) 的 朋友 - shìtā de péngyǒu;
это не есть его (ее) друг - 这 不 是 他 (她,它) 的 朋友 - zhè bú shì tā de péngyǒu;
это есть его (ее) друг ли? - 这 是 他 (她,它) 的 朋友 吗? - shìtā de péngyǒu ma?
это есть наш друг - 这 是 我们 的 朋友 - shìwǒmen de péngyǒu;
это не есть наш друг - 这 不 是 我们 的 朋友 - zhè bú shì wǒmen de péngyǒu;
это есть наш друг ли? - 这 是 我们 的 朋友 吗? - shìwǒmen de péngyǒu ma?
это есть ваш друг - 这 是 你们 的 朋友 - shìnǐmen de péngyǒu;
это не есть ваш друг - 这 不 是 你们 的 朋友 - zhè bú shì nǐmen de péngyǒu;
это есть ваш друг ли? - 这 是 你们 的 朋友 吗? - shìnǐmen de péngyǒu ma?
это есть их (ж.,п.) друг - 这 是 他们 (她们,它们) 的 朋友 - shìtāmen de péngyǒu;
это не есть их (ж.,п.) друг - 这 不 是 他们 (她们,它们) 的 朋友 - zhè bú shì tāmen de péngyǒu;
это есть их (ж.,п.) друг ли? - 这 是 他们 (她们,它们) 的 朋友 吗? - shìtāmen de péngyǒu ma?

Китайский язык. Существительное. Друзья.


друзья - 朋友 péngyǒu;
эти есть мои друзья - 这些 是 我 的 朋友 - zhèxiē shì wǒ de péngyǒu;
эти не есть мои друзья - 这些 不 是 我 的 朋友 - zhèxiē bú shì wǒ de péngyǒu;
эти есть мои друзья ли? - 这些 是 我 的 朋友 吗? - zhèxiē shì wǒ de péngyǒu ma?
эти есть твои друзья - 这些 是 你 的 朋友 - zhèxiē shì nǐ de péngyǒu;
эти не есть твои друзья - 这些 不 是 你 的 朋友 - zhèxiē bú shì nǐ de péngyǒu;
эти есть твои друзья ли? - 这些 是 你 的 朋友 吗? - zhèxiē shì nǐ de péngyǒu ma?
эти есть его (ее) друзья - 这些 是 他 (她,它) 的 朋友 - zhèxiē shì tā de péngyǒu;
эти не есть его (ее) друзья - 这些 不 是 他 (她,它) 的 朋友 - zhèxiē bú shì tā de péngyǒu;
эти есть его (ее) друзья ли? - 这些 是 他 (她,它) 的 朋友 吗? - zhèxiē shì tā de péngyǒu ma?
эти есть наши друзья - 这些 是 我们 的 朋友 - zhèxiē shì wǒmen de péngyǒu;
эти не есть наши друзья - 这些 不 是 我们 的 朋友 - zhèxiē bú shì wǒmen de péngyǒu;
эти есть наши друзья ли? - 这些 是 我们 的 朋友 吗? - zhèxiē shì wǒmen de péngyǒu ma?
эти есть ваши друзья - 这些 是 你们 的 朋友 - zhèxiē shì nǐmen de péngyǒu;
эти не есть ваши друзья - 这些 不 是 你们 的 朋友 - zhèxiē bú shì nǐmen de péngyǒu;
эти есть ваши друзья ли? - 这些 是 你们 的 朋友 吗? - zhèxiē shì nǐmen de péngyǒu ma?
эти есть их (ж.,п.) друзья - 这些 是 他们 (她们,它们) 的 朋友 - zhèxiē shì tāmen de péngyǒu;
эти не есть их (ж.,п.) друзья - 这些 不 是 他们 (她们,它们) 的 朋友 - zhèxiē bú shì tāmen de péngyǒu;
эти есть их (ж.,п.) друзья ли? - 这些 是 他们 (她们,它们) 的 朋友 吗? - zhèxiē shì tāmen de péngyǒu ma?

Китайский язык. Существительное. Книга.


книга - 书 shū;
это есть моя книга - 这 是 我 的 书 - shìwǒ de shū;
это не есть моя книга - 这 不 是 我 的 书 - zhè bú shì wǒ de shū;
это есть моя книга ли? - 这 是 我 的 书 吗? - shìwǒ de shū ma?
это есть твоя книга - 这 是 你 的 书 - shìnǐ de shū;
это не есть твоя книга - 这 不 是 你 的 书 - zhè bú shì nǐ de shū;
это есть твоя книга ли? - 这 是 你 的 书 吗? - shìnǐ de shū ma?
это есть его (ее) книга - 这 是 他 (她,它) 的 书 - shìtā de shū;
это не есть его (ее) книга - 这 不 是 他 (她,它) 的 书 - zhè bú shì tā de shū;
это есть его (ее) книга ли? - 这 是 他 (她,它) 的 书 吗? - shìtā de shū ma?
это есть наша книга - 这 是 我们 的 书 - shìwǒmen de shū;
это не есть наша книга - 这 不 是 我们 的 书 - zhè bú shì wǒmen de shū;
это есть наша книга ли? - 这 是 我们 的 书 吗? - shìwǒmen de shū ma?
это есть ваша книга - 这 是 你们 的 书 - shìnǐmen de shū;
это не есть ваша книга - 这 不 是 你们 的 书 - zhè bú shì nǐmen de shū;
это есть ваша книга ли? - 这 是 你们 的 书 吗? - shìnǐmen de shū ma?
это есть их (ж.,п.) книга - 这 是 他们 (她们,它们) 的 书 - shìtāmen de shū;
это не есть их (ж.,п.) книга - 这 不 是 他们 (她们,它们) 的 书 - zhè bú shì tāmen de shū;
это есть их (ж.,п.) книга ли? - 这 是 他们 (她们,它们) 的 书 吗? - shìtāmen de shū ma?

Китайский язык. Существительное. Книги.


книги - 书 shū;
эти есть мои книги - 这些 是 我 的 书 - zhèxiē shì wǒ de shū;
эти не есть мои книги - 这些 不 是 我 的 书 - zhèxiē bú shì wǒ de shū;
эти есть мои книги ли? - 这些 是 我 的 书 吗? - zhèxiē shì wǒ de shū ma?
эти есть твои книги - 这些 是 你 的 书 - zhèxiē shì nǐ de shū;
эти не есть твои книги - 这些 不 是 你 的 书 - zhèxiē bú shì nǐ de shū;
эти есть твои книги ли? - 这些 是 你 的 书 吗? - zhèxiē shì nǐ de shū ma?
эти есть его (ее) книги - 这些 是 他 (她,它) 的 书 - zhèxiē shì tā de shū;
эти не есть его (ее) книги - 这些 不 是 他 (她,它) 的 书 - zhèxiē bú shì tā de shū;
эти есть его (ее) книги ли? - 这些 是 他 (她,它) 的 书 吗? - zhèxiē shì tā de shū ma?
эти есть наши книги - 这些 是 我们 的 书 - zhèxiē shì wǒmen de shū;
эти не есть наши книги - 这些 不 是 我们 的 书 - zhèxiē bú shì wǒmen de shū;
эти есть наши книги ли? - 这些 是 我们 的 书 吗? - zhèxiē shì wǒmen de shū ma?
эти есть ваши книги - 这些 是 你们 的 书 - zhèxiē shì nǐmen de shū;
эти не есть ваши книги - 这些 不 是 你们 的 书 - zhèxiē bú shì nǐmen de shū;
эти есть ваши книги ли? - 这些 是 你们 的 书 吗? - zhèxiē shì nǐmen de shū ma?
эти есть их (ж.,п.) книги - 这些 是 他们 (她们,它们) 的 书 - zhèxiē shì tāmen de shū;
эти не есть их (ж.,п.) книги - 这些 不 是 他们 (她们,它们) 的 书 - zhèxiē bú shì tāmen de shū;
эти есть их (ж.,п.) книги ли? - 这些 是 他们 (她们,它们) 的 书 吗? - zhèxiē shì tāmen de shū ma?

Китайский язык. Существительное. Семья.


это есть семья - 这 是 家庭 zhè shí jiātíng;
это есть моя семья - 这 是 我的 家庭 - zhè shí wǒde jiātíng;
это не есть моя семья - 这 不 是 我的 家庭 - zhè bú shì wǒde jiātíng;
это есть моя семья ли? - 这 是 我的 家庭 吗? - zhè shí wǒde jiātíng ma?
это есть твоя семья - 这 是 你的 家庭 - zhè shí nǐde jiātíng;
это не есть твоя семья - 这 不 是 你的 家庭 - zhè bú shì nǐde jiātíng;
это есть твоя семья ли? - 这 是 你的 家庭 吗? - zhè shí nǐde jiātíng ma?
это есть его (ее) семья - 这 是 他 (她,它)的 家庭 - zhè shí tāde jiātíng;
это не есть его (ее) семья - 这 不 是 他 (她,它)的 家庭 - zhè bú shì tāde jiātíng;
это есть его (ее) семья ли? - 这 是 他 (她,它)的 家庭 吗? - zhè shí tāde jiātíng ma?
это есть наша семья - 这 是 我们的 家庭 - zhè shí wǒmende jiātíng;
это не есть наша семья - 这 不 是 我们的 家庭 - zhè bú shì wǒmende jiātíng;
это есть наша семья ли? - 这 是 我们的 家庭 吗? - zhè shí wǒmende jiātíng ma?
это есть ваша семья - 这 是 你们的 家庭 - zhè shí nǐmende jiātíng;
это не есть ваша семья - 这 不 是 你们的 家庭 - zhè bú shì nǐmende jiātíng;
это есть ваша семья ли? - 这 是 你们的 家庭 吗? - zhè shí nǐmende jiātíng ma?
это есть их (ж.,п.) семья - 这 是 他们 (她们,它们)的 家庭 - zhè shí tāmende jiātíng;
это не есть их (ж.,п.) семья - 这 不 是 他们 (她们,它们)的 家庭 - zhè bú shì tāmende jiātíng;
это есть их (ж.,п.) семья ли? - 这 是 他们 (她们,它们)的 家庭 吗? - zhè shí tāmende jiātíng ma?

Китайский язык. Существительное. Семьи.


эти есть семьи - 这些 是 家庭 zhèxiē shì jiātíng;
эти есть мои семьи - 这些 是 我的 家庭 - zhèxiē shì wǒde jiātíng;
эти не есть мои семьи - 这些 不 是 我的 家庭 - zhèxiē bú shì wǒde jiātíng;
эти есть мои семьи ли? - 这些 是 我的 家庭 吗? - zhèxiē shì wǒde jiātíng ma?
эти есть твои семьи - 这些 是 你的 家庭 - zhèxiē shì nǐde jiātíng;
эти не есть твои семьи - 这些 不 是 你的 家庭 - zhèxiē bú shì nǐde jiātíng;
эти есть твои семьи ли? - 这些 是 你的 家庭 吗? - zhèxiē shì nǐde jiātíng ma?
эти есть его (ее) семьи - 这些 是 他 (她,它)的 家庭 - zhèxiē shì tāde jiātíng;
эти не есть его (ее) семьи - 这些 不 是 他 (她,它)的 家庭 - zhèxiē bú shì tāde jiātíng;
эти есть его (ее) семьи ли? - 这些 是 他 (她,它)的 家庭 吗? - zhèxiē shì tāde jiātíng ma?
эти есть наши семьи - 这些 是 我们的 家庭 - zhèxiē shì wǒmende jiātíng;
эти не есть наши семьи - 这些 不 是 我们的 家庭 - zhèxiē bú shì wǒmende jiātíng;
эти есть наши семьи ли? - 这些 是 我们的 家庭 吗? - zhèxiē shì wǒmende jiātíng ma?
эти есть ваши семьи - 这些 是 你们的 家庭 - zhèxiē shì nǐmende jiātíng;
эти не есть ваши семьи - 这些 不 是 你们的 家庭 - zhèxiē bú shì nǐmende jiātíng;
эти есть ваши семьи ли? - 这些 是 你们的 家庭 吗? - zhèxiē shì nǐmende jiātíng ma?
эти есть их (ж.,п.) семьи - 这些 是 他们 (她们,它们)的 家庭 - zhèxiē shì tāmende jiātíng;
эти не есть их (ж.,п.) семьи - 这些 不 是 他们 (她们,它们)的 家庭 - zhèxiē bú shì tāmende jiātíng;
эти есть их (ж.,п.) семьи ли? - 这些 是 他们 (她们,它们)的 家庭 吗? - zhèxiē shì tāmende jiātíng ma?

Китайский язык. Существительное. Пища.


пища - 食物 shíwù, 食品 shípǐn;
это есть моя пища - 这 是 我 的 食物 - shìwǒ de shíwù;
это не есть моя пища - 这 不 是 我 的 食物 - zhè bú shì wǒ de shíwù;
это есть моя пища ли? - 这 是 我 的 食物 吗? - shìwǒ de shíwù ma?
это есть твоя пища - 这 是 你 的 食物 - shìnǐ de shíwù;
это не есть твоя пища - 这 不 是 你 的 食物 - zhè bú shì nǐ de shíwù;
это есть твоя пища ли? - 这 是 你 的 食物 吗? - shìnǐ de shíwù ma?
это есть его (ее) пища - 这 是 他 (她,它) 的 食物 - shìtā de shíwù;
это не есть его (ее) пища - 这 不 是 他 (她,它) 的 食物 - zhè bú shì tā de shíwù;
это есть его (ее) пища ли? - 这 是 他 (她,它) 的 食物 吗? - shìtā de shíwù ma?
это есть наша пища - 这 是 我们 的 食物 - shìwǒmen de shíwù;
это не есть наша пища - 这 不 是 我们 的 食物 - zhè bú shì wǒmen de shíwù;
это есть наша пища ли? - 这 是 我们 的 食物 吗? - shìwǒmen de shíwù ma?
это есть ваша пища - 这 是 你们 的 食物 - shìnǐmen de shíwù;
это не есть ваша пища - 这 不 是 你们 的 食物 - zhè bú shì nǐmen de shíwù;
это есть ваша пища ли? - 这 是 你们 的 食物 吗? - shìnǐmen de shíwù ma?
это есть их (ж.,п.) пища - 这 是 他们 (她们,它们) 的 食物 - shìtāmen de shíwù;
это не есть их (ж.,п.) пища - 这 不 是 他们 (她们,它们) 的 食物 - zhè bú shì tāmen de shíwù;
это есть их (ж.,п.) пища ли? - 这 是 他们 (她们,它们) 的 食物 吗? - shìtāmen de shíwù ma?

Китайский язык. Существительное. Вода.


вода - 水 shuĭ;
это есть моя вода - 这 是 我 的 水 - shìwǒ de shuĭ;
это не есть моя вода - 这 不 是 我 的 水 - zhè bú shì wǒ de shuĭ;
это есть моя вода ли? - 这 是 我 的 水 吗? - shìwǒ de shuĭ ma?
это есть твоя вода - 这 是 你 的 水 - shìnǐ de shuĭ;
это не есть твоя вода - 这 不 是 你 的 水 - zhè bú shì nǐ de shuĭ;
это есть твоя вода ли? - 这 是 你 的 水 吗? - shìnǐ de shuĭ ma?
это есть его (ее) вода - 这 是 他 (她,它) 的 水 - shìtā de shuĭ;
это не есть его (ее) вода - 这 不 是 他 (她,它) 的 水 - zhè bú shì tā de shuĭ;
это есть его (ее) вода ли? - 这 是 他 (她,它) 的 水 吗? - shìtā de shuĭ ma?
это есть наша вода - 这 是 我们 的 水 - shìwǒmen de shuĭ;
это не есть наша вода - 这 不 是 我们 的 水 - zhè bú shì wǒmen de shuĭ;
это есть наша вода ли? - 这 是 我们 的 水 吗? - shìwǒmen de shuĭ ma?
это есть ваша вода - 这 是 你们 的 水 - shìnǐmen de shuĭ;
это не есть ваша вода - 这 不 是 你们 的 水 - zhè bú shì nǐmen de shuĭ;
это есть ваша вода ли? - 这 是 你们 的 水 吗? - shìnǐmen de shuĭ ma?
это есть их (ж.,п.) вода - 这 是 他们 (她们,它们) 的 水 - shìtāmen de shuĭ;
это не есть их (ж.,п.) вода - 这 不 是 他们 (她们,它们) 的 水 - zhè bú shì tāmen de shuĭ;
это есть их (ж.,п.) вода ли? - 这 是 他们 (她们,它们) 的 水 吗? - shìtāmen de shuĭ ma?

Китайский язык. Существительное. Дом.


дом; здание; квартира - 房子 fángzi;
это есть мой дом - 这 是 我 的 房子 - shìwǒ de fángzi;
это не есть мой дом - 这 不 是 我 的 房子 - zhè bú shì wǒ de fángzi;
это есть мой дом ли? - 这 是 我 的 房子 吗? - shìwǒ de fángzi ma?
это есть твой дом - 这 是 你 的 房子 - shìnǐ de fángzi;
это не есть твой дом - 这 不 是 你 的 房子 - zhè bú shì nǐ de fángzi;
это есть твой дом ли? - 这 是 你 的 房子 吗? - shìnǐ de fángzi ma?
это есть его (ее) дом - 这 是 他 (她,它) 的 房子 - shìtā de fángzi;
это не есть его (ее) дом - 这 不 是 他 (她,它) 的 房子 - zhè bú shì tā de fángzi;
это есть его (ее) дом ли? - 这 是 他 (她,它) 的 房子 吗? - shìtā de fángzi ma?
это есть наш дом - 这 是 我们 的 房子 - shìwǒmen de fángzi;
это не есть наш дом - 这 不 是 我们 的 房子 - zhè bú shì wǒmen de fángzi;
это есть наш дом ли? - 这 是 我们 的 房子 吗? - shìwǒmen de fángzi ma?
это есть ваш дом - 这 是 你们 的 房子 - shìnǐmen de fángzi;
это не есть ваш дом - 这 不 是 你们 的 房子 - zhè bú shì nǐmen de fángzi;
это есть ваш дом ли? - 这 是 你们 的 房子 吗? - shìnǐmen de fángzi ma?
это есть их (ж.,п.) дом - 这 是 他们 (她们,它们) 的 房子 - shìtāmen de fángzi;

Китайский язык. Существительное. Дома.


дома; здания; квартиры - 房子 fángzi;
эти есть мои дома - 这些 是 我 的 房子 - zhèxiē shì wǒ de fángzi;
эти не есть мои дома - 这些 不 是 我 的 房子 - zhèxiē bú shì wǒ de fángzi;
эти есть мои дома ли? - 这些 是 我 的 房子 吗? - zhèxiē shì wǒ de fángzi ma?
эти есть твои дома - 这些 是 你 的 房子 - zhèxiē shì nǐ de fángzi;
эти не есть твои дома - 这些 不 是 你 的 房子 - zhèxiē bú shì nǐ de fángzi;
эти есть твои дома ли? - 这些 是 你 的 房子 吗? - zhèxiē shì nǐ de fángzi ma?
эти есть его (ее) дома - 这些 是 他 (她,它) 的 房子 - zhèxiē shì tā de fángzi;
эти не есть его (ее) дома - 这些 不 是 他 (她,它) 的 房子 - zhèxiē bú shì tā de fángzi;
эти есть его (ее) дома ли? - 这些 是 他 (她,它) 的 房子 吗? - zhèxiē shì tā de fángzi ma?
эти есть наши дома - 这些 是 我们 的 房子 - zhèxiē shì wǒmen de fángzi;
эти не есть наши дома - 这些 不 是 我们 的 房子 - zhèxiē bú shì wǒmen de fángzi;
эти есть наши дома ли? - 这些 是 我们 的 房子 吗? - zhèxiē shì wǒmen de fángzi ma?
эти есть ваши дома - 这些 是 你们 的 房子 - zhèxiē shì nǐmen de fángzi;
эти не есть ваши дома - 这些 不 是 你们 的 房子 - zhèxiē bú shì nǐmen de fángzi;
эти есть ваши дома ли? - 这些 是 你们 的 房子 吗? - zhèxiē shì nǐmen de fángzi ma?
эти есть их (ж.,п.) дома - 这些 是 他们 (她们,它们) 的 房子 - zhèxiē shì tāmen de fángzi;
эти не есть их (ж.,п.) дома - 这些 不 是 他们 (她们,它们) 的 房子 - zhèxiē bú shì tāmen de fángzi;
эти есть их (ж.,п.) дома ли? - 这些 是 他们 (她们,它们) 的 房子 吗? - zhèxiē shì tāmen de fángzi ma?

Китайский язык. Существительное. Отдых.


отдых-休息 xiūxi;
это есть мой отдых-这 是 我 的 休息-shìwǒ de xiūxi;
это не есть мой отдых-这 不 是 我 的 休息-zhè bú shì wǒ de xiūxi;
это есть мой отдых ли?-这 是 我 的 休息 吗?-shìwǒ de xiūxi ma?
это есть твой отдых-这 是 你 的 休息-shìnǐ de xiūxi;
это не есть твой отдых-这 不 是 你 的 休息-zhè bú shì nǐ de xiūxi;
это есть твой отдых ли?-这 是 你 的 休息 吗?-shìnǐ de xiūxi ma?
это есть его (ее) отдых-这 是 他 (她,它) 的 休息-shìtā de xiūxi;
это не есть его (ее) отдых-这 不 是 他 (她,它) 的 休息-zhè bú shì tā de xiūxi;
это есть его (ее) отдых ли?-这 是 他 (她,它) 的 休息 吗?-shìtā de xiūxi ma?
это есть наш отдых-这 是 我们 的 休息-shìwǒmen de xiūxi;
это не есть наш отдых-这 不 是 我们 的 休息-zhè bú shì wǒmen de xiūxi;
это есть наш отдых ли?-这 是 我们 的 休息 吗?-shìwǒmen de xiūxi ma?
это есть ваш отдых-这 是 你们 的 休息-shìnǐmen de xiūxi;
это не есть ваш отдых-这 不 是 你们 的 休息-zhè bú shì nǐmen de xiūxi;
это есть ваш отдых ли?-这 是 你们 的 休息 吗?-shìnǐmen de xiūxi ma?
это есть их (ж.,п.) отдых-这 是 他们 (她们,它们) 的 休息-shìtāmen de xiūxi;
это не есть их (ж.,п.) отдых-这 不 是 他们 (她们,它们) 的 休息-zhè bú shì tāmen de xiūxi;
это есть их (ж.,п.) отдых ли?-这 是 他们 (她们,它们) 的 休息 吗?-shìtāmen de xiūxi ma?

я мужчина | Китайский язык | Существительное | Панорама сайтов


男人 [nánrén] (нань 2 – жэн 2) мужчина;
я есть мужчина - 我 是 男人 - wǒ shì nánrén;
ты есть мужчина - 你 是 男人 - nǐ shì nánrén;
он(а,о) есть мужчина - 他 (她,它) 是 男人 - tā shì nánrén;
мы есть мужчины - 我们 是 男人 - wǒmen shì nánrén;
вы есть мужчины - 你们 是 男人 - nǐmen shì nánrén;
они есть (ж.,п.) мужчины - 他们 (她们,它们) 是 男人 - tāmen shì nánrén;

я мужчина? | Китайский язык | Существительное | Панорама сайтов


男人 [nánrén] (нань 2 – жэн 2) мужчина;
я есть мужчина ли? - 我 是 男人 吗? - wǒ shì nánrén ma?
ты есть мужчина ли? - 你 是 男人 吗? - nǐ shì nánrén ma?
он(а,о) есть мужчина ли? - 他 (她,它) 是 男人 吗? - tā shì nánrén ma?
мы есть мужчины ли? - 我们 是 男人 吗? - wǒmen shì nánrén ma?
вы есть мужчины ли? - 你们 是 男人 吗? - nǐmen shì nánrén ma?
они есть (ж.,п.) мужчины ли? - 他们 (她们,它们) 是 男人 吗? - tāmen shì nánrén ma?

я не мужчина | Китайский язык | Существительное | Панорама сайтов


男人 [nánrén] (нань 2 – жэн 2) мужчина;
я не есть мужчина - 我 不 是 男人 - wǒ bú shì nánrén;
ты не есть мужчина - 你 不 是 男人 - nǐ bú shì nánrén;
он(а,о) не есть мужчина - 他 (她,它) 不 是 男人 - tā bú shì nánrén;
мы не есть мужчины - 我们 不 是 男人 - wǒmen bú shì nánrén;
вы не есть мужчины - 你们 不 是 男人 - nǐmen bú shì nánrén;
они не есть (ж.,п.) мужчины - 他们 (她们,它们) 不 是 男人 - tāmen bú shì nánrén;

это мой мужчина | Китайский язык | Существительное | Панорама сайтов


男人 [nánrén] (нань 2 – жэн 2) мужчина;
это есть мой мужчина - 这 是 我 的 男人 - zhè shì wǒ de nánrén;
это есть твой мужчина - 这 是 你 的 男人 - zhè shì nǐ de nánrén;
это есть его (ее) мужчина - 这 是 他 (她,它) 的 男人 - zhè shì tā de nánrén;
это есть наш мужчина - 这 是 我们 的 男人 - zhè shì wǒmen de nánrén;
это есть ваш мужчина - 这 是 你们 的 男人 - zhè shì nǐmen de nánrén;
это есть их (ж.,п.) мужчина - 这 是 他们 (她们,它们) 的 男人 - zhè shì tāmen de nánrén;

это мой мужчина? | Китайский язык | Существительное | Панорама сайтов


男人 [nánrén] (нань 2 – жэн 2) мужчина;
это есть мой мужчина ли? - 这 是 我 的 男人 吗? - zhè shì wǒ de nánrén ma?
это есть твой мужчина ли? - 这 是 你 的 男人 吗? - zhè shì nǐ de nánrén ma?
это есть его (ее) мужчина ли? - 这 是 他 (她,它) 的 男人 吗? - zhè shì tā de nánrén ma?
это есть наш мужчина ли? - 这 是 我们 的 男人 吗? - zhè shì wǒmen de nánrén ma?
это есть ваш мужчина ли? - 这 是 你们 的 男人 吗? - zhè shì nǐmen de nánrén ma?
это есть их (ж.,п.) мужчина ли? - 这 是 他们 (她们,它们) 的 男人 吗? - zhè shì tāmen de nánrén ma?

это не мой мужчина | Китайский язык | Существительное | Панорама сайтов


男人 [nánrén] (нань 2 – жэн 2) мужчина;
это не есть мой мужчина - 这 不 是 我 的 男人 - zhè bú shì wǒ de nánrén;
это не есть твой мужчина - 这 不 是 你 的 男人 - zhè bú shì nǐ de nánrén;
это не есть его (ее) мужчина - 这 不 是 他 (她,它) 的 男人 - zhè bú shì tā de nánrén;
это не есть наш мужчина - 这 不 是 我们 的 男人 - zhè bú shì wǒmen de nánrén;
это не есть ваш мужчина - 这 不 是 你们 的 男人 - zhè bú shì nǐmen de nánrén;
это не есть их (ж.,п.) мужчина - 这 不 是 他们 (她们,它们) 的 男人 - zhè bú shì tāmen de nánrén;

эти мои мужчины | Китайский язык | Существительное | Панорама сайтов


男人 [nánrén] (нань 2 – жэн 2) мужчина;
эти есть мои мужчины - 这些 是 我 的 男人 - zhèxiē shì wǒ de nánrén;
эти есть твои мужчины - 这些 是 你 的 男人 - zhèxiē shì nǐ de nánrén;
эти есть его (ее) мужчины - 这些 是 他 (她,它) 的 男人 - zhèxiē shì tā de nánrén;
эти есть наши мужчины - 这些 是 我们 的 男人 - zhèxiē shì wǒmen de nánrén;
эти есть ваши мужчины - 这些 是 你们 的 男人 - zhèxiē shì nǐmen de nánrén;
эти есть их (ж.,п.) мужчины - 这些 是 他们 (她们,它们) 的 男人 - zhèxiē shì tāmen de nánrén;

эти мои мужчины? | Китайский язык | Существительное | Панорама сайтов


男人 [nánrén] (нань 2 – жэн 2) мужчина;
эти есть мои мужчины ли? - 这些 是 我 的 男人 吗? - zhèxiē shì wǒ de nánrén ma?
эти есть твои мужчины ли? - 这些 是 你 的 男人 吗? - zhèxiē shì nǐ de nánrén ma?
эти есть его (ее) мужчины ли? - 这些 是 他 (她,它) 的 男人 吗? - zhèxiē shì tā de nánrén ma?
эти есть наши мужчины ли? - 这些 是 我们 的 男人 吗? - zhèxiē shì wǒmen de nánrén ma?
эти есть ваши мужчины ли? - 这些 是 你们 的 男人 吗? - zhèxiē shì nǐmen de nánrén ma?
эти есть их (ж.,п.) мужчины ли? - 这些 是 他们 (她们,它们) 的 男人 吗? - zhèxiē shì tāmen de nánrén ma?

эти не мои мужчины | Китайский язык | Существительное | Панорама сайтов


男人 [nánrén] (нань 2 – жэн 2) мужчина;
эти не есть мои мужчины - 这些 不 是 我 的 男人 - zhèxiē bú shì wǒ de nánrén;
эти не есть твои мужчины - 这些 不 是 你 的 男人 - zhèxiē bú shì nǐ de nánrén;
эти не есть его (ее) мужчины - 这些 不 是 他 (她,它) 的 男人 - zhèxiē bú shì tā de nánrén;
эти не есть наши мужчины - 这些 不 是 我们 的 男人 - zhèxiē bú shì wǒmen de nánrén;
эти не есть ваши мужчины - 这些 不 是 你们 的 男人 - zhèxiē bú shì nǐmen de nánrén;
эти не есть их (ж.,п.) мужчины - 这些 不 是 他们 (她们,它们) 的 男人 - zhèxiē bú shì tāmen de nánrén;

Остались вопросы? Нужна помощь? Напишите администратору сайта.