Панорама
сайтов

Китайский язык
Существительное
Книга

Китайский язык.

Примеры

Книга

Книги


书 [shū] (шу 1) книга;
Элементы: 书 = открытая книга + пламя светильника/точка/;

Китайские существительные не различаются по числам: одно и то же слово может соответствовать как единственному, так и множественному числу. Значение числа существительного передается с помощью других членов предложения, например: определения (выраженного сочетанием числительного со счетным словом, указательным местоимением и т. д.).
Когда личное местоимение или существительное выступает в роли определения со значением притяжательности, после него ставится служебное слово «的».
一个 家庭 yīgè jiātíng (и 1 - гэ 4) (дзя 1 – тхинъ 2) одна семья;
三个 家庭 sāngè jiātíng. (сань 1 - гэ 4) (дзя 1 – тхинъ 2) три семьи;

Книга.


это есть моя книга - 这 是 我 的 书 - zhè shì wǒ de shū;
это есть твоя книга - 这 是 你 的 书 - zhè shì nǐ de shū;
это есть его (ее) книга - 这 是 他 (她,它) 的 书 - zhè shì tā de shū;
это есть наша книга - 这 是 我们 的 书 - zhè shì wǒmen de shū;
это есть ваша книга - 这 是 你们 的 书 - zhè shì nǐmen de shū;
это есть их (ж.,п.) книга - 这 是 他们 (她们,它们) 的 书 - zhè shì tāmen de shū;


это есть моя книга ли? - 这 是 我 的 书 吗? - zhè shì wǒ de shū ma?
это есть твоя книга ли? - 这 是 你 的 书 吗? - zhè shì nǐ de shū ma?
это есть его (ее) книга ли? - 这 是 他 (她,它) 的 书 吗? - zhè shì tā de shū ma?
это есть наша книга ли? - 这 是 我们 的 书 吗? - zhè shì wǒmen de shū ma?
это есть ваша книга ли? - 这 是 你们 的 书 吗? - zhè shì nǐmen de shū ma?
это есть их (ж.,п.) книга ли? - 这 是 他们 (她们,它们) 的 书 吗? - zhè shì tāmen de shū ma?


это не есть моя книга - 这 不 是 我 的 书 - zhè bú shì wǒ de shū;
это не есть твоя книга - 这 不 是 你 的 书 - zhè bú shì nǐ de shū;
это не есть его (ее) книга - 这 不 是 他 (她,它) 的 书 - zhè bú shì tā de shū;
это не есть наша книга - 这 不 是 我们 的 书 - zhè bú shì wǒmen de shū;
это не есть ваша книга - 这 不 是 你们 的 书 - zhè bú shì nǐmen de shū;
это не есть их (ж.,п.) книга - 这 不 是 他们 (她们,它们) 的 书 - zhè bú shì tāmen de shū;

Книги.


эти есть мои книги - 这些 是 我 的 书 - zhèxiē shì wǒ de shū;
эти есть твои книги - 这些 是 你 的 书 - zhèxiē shì nǐ de shū
эти есть его (ее) книги - 这些 是 他 (她,它) 的 书 - zhèxiē shì tā de shū;
эти есть наши книги - 这些 是 我们 的 书 - zhèxiē shì wǒmen de shū;
эти есть ваши книги - 这些 是 你们 的 书 - zhèxiē shì nǐmen de shū;
эти есть их (ж.,п.) книги - 这些 是 他们 (她们,它们) 的 书 - zhèxiē shì tāmen de shū;


эти есть мои книги ли? - 这些 是 我 的 书 吗? - zhèxiē shì wǒ de shū ma?
эти есть твои книги ли? - 这些 是 你 的 书 吗? - zhèxiē shì nǐ de shū ma?
эти есть его (ее) книги ли? - 这些 是 他 (她,它) 的 书 吗? - zhèxiē shì tā de shū ma?
эти есть наши книги ли? - 这些 是 我们 的 书 吗? - zhèxiē shì wǒmen de shū ma?
эти есть ваши книги ли? - 这些 是 你们 的 书 吗? - zhèxiē shì nǐmen de shū ma?
эти есть их (ж.,п.) книги ли? - 这些 是 他们 (她们,它们) 的 书 吗? - zhèxiē shì tāmen de shū ma?


эти не есть мои книги - 这些 不 是 我 的 书 - zhèxiē bú shì wǒ de shū;
эти не есть твои книги - 这些 不 是 你 的 书 - zhèxiē bú shì nǐ de shū;
эти не есть его (ее) книги - 这些 不 是 他 (她,它) 的 书 - zhèxiē bú shì tā de shū;
эти не есть наши книги - 这些 不 是 我们 的 书 - zhèxiē bú shì wǒmen de shū;
эти не есть ваши книги - 这些 不 是 你们 的 书 - zhèxiē bú shì nǐmen de shū;
эти не есть их (ж.,п.) книги - 这些 不 是 他们 (她们,它们) 的 书 - zhèxiē bú shì tāmen de shū;

Остались вопросы? Нужна помощь? Напишите администратору сайта.