Панорама
сайтов

Турецкий язык
Cуществительное
Книга

Турецкий язык.

Примеры

Именное сказуемое.

Основной падеж.

Родительный (притяжательный) падеж.

Дательный (направительный) падеж.

Винительный падеж.

Исходный падеж.

Местный падеж.

Творительный падеж.

Эквативный падеж.

Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Основной падеж.


книга-kitap;
моя книга-(benim) kitabım;
не моя книга-(benim) kitabım değil;
моя книга?-(benim) kitabım mı?
не моя книга?-(benim) kitabım değil mi?
твоя книга-(senin) kitabın;
не твоя книга-(senin) kitabın değil;
твоя книга?-(senin) kitabın mı?
не твоя книга?-(senin) kitabın değil mi?
его книга-(onun) kitabı;
не его книга-(onun) kitabı değil;
его книга?-(onun) kitabı mı?
не его книга?-(onun) kitabı değil mi?
наша книга-(bizim) kitabımız;
не наша книга-(bizim) kitabımız değil;
наша книга?-(bizim) kitabımız mı?
не наша книга?-(bizim) kitabımız değil mi?
ваша книга-(sizin) kitabınız;
не ваша книга-(sizin) kitabınız değil;
ваша книга?-(sizin) kitabınız mı?
не ваша книга?-(sizin) kitabınız değil mi?
их книга-(onların) kitabı;
не их книга-(onların) kitabı değil;
их книга?-(onların) kitabı mı?
не их книга?-(onların) kitabı değil mi?
книги-kıtaplar;
мои книги-(benim) kıtaplarım;
не мои книги-(benim) kıtaplarım değil;
мои книги?-(benim) kıtaplarım mı?
не мои книги?-(benim) kıtaplarım değil mi?
твои книги-(senin) kıtapların;
не твои книги-(senin) kıtapların değil;
твои книги?-(senin) kıtapların mı?
не твои книги?-(senin) kıtapların değil mi?
его книги-(onun) kıtapları;
не его книги-(onun) kıtapları değil;
его книги?-(onun) kıtapları mı?
не его книги?-(onun) kıtapları değil mi?
наши книги-(bizim) kıtaplarımız;
не наши книги-(bizim) kıtaplarımız değil;
наши книги?-(bizim) kıtaplarımız mı?
не наши книги?-(bizim) kıtaplarımız değil mi?
ваши книги-(sizin) kıtaplarınız;
не ваши книги-(sizin) kıtaplarınız değil;
ваши книги?-(sizin) kıtaplarınız mı?
не ваши книги?-(sizin) kıtaplarınız değil mi?
их книги-(onların) kıtapları;
не их книги-(onların) kıtapları değil;
их книги?-(onların) kıtapları mı?
не их книги?-(onların) kıtapları değil mi?

Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Родительный (притяжательный) падеж.


книги страницa-kitabın sayfası;
моей книги страницa-(benim) kitabımın sayfası;
не моей книги страницa-(benim) kitabımın sayfası değil;
моей книги страницa?-(benim) kitabımın sayfası mı?
не моей книги страницa?-(benim) kitabımın sayfası değil mi?
твоей книги страницa-(senin) kitabının sayfası;
не твоей книги страницa-(senin) kitabının sayfası değil;
твоей книги страницa?-(senin) kitabının sayfası mı?
не твоей книги страницa?-(senin) kitabının sayfası değil mi?
его книги страницa-(onun) kitabının sayfası;
не его книги страницa-(onun) kitabının sayfası değil;
его книги страницa?-(onun) kitabının sayfası mı?
не его книги страницa?-(onun) kitabının sayfası değil mi?
нашей книги страницa-(bizim) kitabımızın sayfası;
не нашей книги страницa-(bizim) kitabımızın sayfası değil;
нашей книги страницa?-(bizim) kitabımızın sayfası mı?
не нашей книги страницa?-(bizim) kitabımızın sayfası değil mi?
вашей книги страницa-(sizin) kitabınızın sayfası;
не вашей книги страницa-(sizin) kitabınızın sayfası değil;
вашей книги страницa?-(sizin) kitabınızın sayfası mı?
не вашей книги страницa?-(sizin) kitabınızın sayfası değil mi?
их книги страницa-(onların) kitabının sayfası;
не их книги страницa-(onların) kitabının sayfası değil;
их книги страницa?-(onların) kitabının sayfası mi?
не их книги страницa?-(onların) kitabının sayfası değil mi?
книг страницы-kitapların sayfaları;
моих книг страницы-(benim) kitaplarımın sayfaları;
не моих книг страницы-(benim) kitaplarımın sayfaları değil;
моих книг страницы?-(benim) kitaplarımın sayfaları mı?
не моих книг страницы?-(benim) kitaplarımın sayfaları değil mi?
твоих книг страницы-(senin) kitaplarının sayfaları;
не твоих книг страницы-(senin) kitaplarının sayfaları değil;
твоих книг страницы?-(senin) kitaplarının sayfaları mı?
не твоих книг страницы?-(senin) kitaplarının sayfaları değil mi?
его книг страницы-(onun) kitaplarının sayfaları;
не его книг страницы-(onun) kitaplarının sayfaları değil;
его книг страницы?-(onun) kitaplarının sayfaları mı?
не его книг страницы?-(onun) kitaplarının sayfaları değil mi?
наших книг страницы-(bizim) kitaplarımızın sayfaları;
не наших книг страницы-(bizim) kitaplarımızın sayfaları değil;
наших книг страницы?-(bizim) kitaplarımızın sayfaları mı?
не наших книг страницы?-(bizim) kitaplarımızın sayfaları değil mi?
ваших книг страницы-(sizin) kitaplarınızın sayfaları;
не ваших книг страницы-(sizin) kitaplarınızın sayfaları değil;
ваших книг страницы?-(sizin) kitaplarınızın sayfaları mi?
не ваших книг страницы?-(sizin) kitaplarınızın sayfaları değil mi?
их книг страницы-(onların) kitaplarının sayfaları;
не их книг страницы-(onların) kitaplarının sayfaları değil;
их книг страницы?-(onların) kitaplarının sayfaları mı?
не их книг страницы?-(onların) kitaplarının sayfaları değil mi?

Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Дательный (направительный) падеж.


в книгу-kitaba;
в мою книгу-(benim) kitabıma;
не в мою книгу-(benim) kitabıma değil;
в мою книгу ли?-(benim) kitabıma mı?
не в мою книгу ли?-(benim) kitabıma değil mi?
в твою книгу-(senin) kitabına;
не в твою книгу-(senin) kitabına değil;
в твою книгу ли?-(senin) kitabına mı?
не в твою книгу ли?-(senin) kitabına değil mi?
в его книгу-(onun) kitabına;
не в его книгу-(onun) kitabına değil;
в его книгу ли?-(onun) kitabına mı?
не в его книгу ли?-(onun) kitabına değil mi?
в нашу книгу-(bizim) kitabımıza;
не в нашу книгу-(bizim) kitabımıza değil;
в нашу книгу ли?-(bizim) kitabımıza mı?
не в нашу книгу ли?-(bizim) kitabımıza değil mi?
в вашу книгу-(sizin) kitabınıza;
не в вашу книгу-(sizin) kitabınıza değil;
в вашу книгу ли?-(sizin) kitabınıza mı?
не в вашу книгу ли?-(sizin) kitabınıza değil mi?
в их книгу-(onların) kitaplarına;
не в их книгу-(onların) kitaplarına değil;
в их книгу ли?- (onların) kitaplarına mı?
не в их книгу ли?-(onların) kitaplarına değil mi?
в книги-kitaplara;
в мои книги-(benim) kitaplarıma;
не в мои книги-(benim) kitaplarıma değil;
в мои книги ли?-(benim) kitaplarıma mı?
не в мои книги ли?-(benim) kitaplarıma değil mi?
в твои книги-(senin) kitaplarına;
не в твои книги-(senin) kitaplarına değil;
в твои книги ли?-(senin) kitaplarına mı?
не в твои книги ли?-(senin) kitaplarına değil mi?
в его книги-(onun) kitaplarına;
не в его книги-(onun) kitaplarına değil;
в его книги ли?-(onun) kitaplarına mı?
не в его книги ли?-(onun) kitaplarına değil mi?
в наши книги-(bizim) kitaplarımıza;
не в наши книги-(bizim) kitaplarımıza değil;
в наши книги ли?-(bizim) kitaplarımıza mı?
не в наши книги ли?-(bizim) kitaplarımıza değil mi?
в ваши книги-(sizin) kitaplarınıza;
не в ваши книги-(sizin) kitaplarınıza değil;
в ваши книги ли?-(sizin) kitaplarınıza mı?
не в ваши книги ли?-(sizin) kitaplarınıza değil mi?
в их книги-(onların) kitaplarına;
не в их книги-(onların) kitaplarına değil;
в их книги ли?-(onların) kitaplarına mı?
не в их книги ли?-(onların) kitaplarına değil mi?

Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Винительный падеж.


эту книгу-bu kitabı;
эту мою книгу-bu (benim) kitabımı;
не эту мою книгу-bu (benim) kitabımı değil;
эту мою книгу ли?-bu (benim) kitabımı mı?
не эту мою книгу ли?-bu (benim) kitabımı değil mi?
эту твою книгу-bu (senin) kitabını;
не эту твою книгу-bu (senin) kitabını değil;
эту твою книгу ли?-bu (senin) kitabını mı?
не эту твою книгу ли?-bu (senin) kitabını değil mi?
эту его книгу-bu (onun) kitabını;
не эту его книгу-bu (onun) kitabını değil;
эту его книгу ли?-bu (onun) kitabını mı?
не эту его книгу ли?-bu (onun) kitabını değil mi?
эту нашу книгу-bu (bizim) kitabımızı;
не эту нашу книгу-bu (bizim) kitabımızı değil;
эту нашу книгу ли?-bu (bizim) kitabımızı mı?
не эту нашу книгу ли?-bu (bizim) kitabımızı değil mi?
эту вашу книгу-bu (sizin) kitabınızı;
не эту вашу книгу-bu (sizin) kitabınızı değil;
эту вашу книгу ли?-bu (sizin) kitabınızı mı?
не эту вашу книгу ли?-bu (sizin) kitabınızı değil mi?
эту их книгу-bu (onların) kitaplarını;
не эту их книгу-bu (onların) kitaplarını değil;
эту их книгу ли?-bu (onların) kitaplarını mı?
не эту их книгу ли?-bu (onların) kitaplarını değil mi?
эти книги-bu kitapları;
эти мои книги-bu (benim) kitaplarımı;
не эти мои книги-bu (benim) kitaplarımı değil;
эти мои книги ли?-bu (benim) kitaplarımı mı?
не эти мои книги ли?-bu (benim) kitaplarımı değil mi?
эти твои книги-bu (senin) kitaplarını;
не эти твои книги-bu (senin) kitaplarını değil;
эти твои книги ли?-bu (senin) kitaplarını mı?
не эти твои книги ли?-bu (senin) kitaplarını değil mi?
эти его книги-bu (onun) kitaplarını;
не эти его книги-bu (onun) kitaplarını değil;
эти его книги ли?-bu (onun) kitaplarını mı?
не эти его книги ли?-bu (onun) kitaplarını değil mi?
эти наши книги-bu (bizim) kitaplarımızı;
не эти наши книги-bu (bizim) kitaplarımızı değil;
эти наши книги ли?-bu (bizim) kitaplarımızı mı?
не эти наши книги ли?-bu (bizim) kitaplarımızı değil mi?
эти ваши книги-bu (sizin) kitaplarınızı;
не эти ваши книги-bu (sizin) kitaplarınızı değil;
эти ваши книги ли?-bu (sizin) kitaplarınızı mı?
не эти ваши книги ли?-bu (sizin) kitaplarınızı değil mi?
эти их книги-bu (onların) kitaplarını;
не эти их книги-bu (onların) kitaplarını değil;
эти их книги ли?-bu (onların) kitaplarını mı?
не эти их книги ли?-bu (onların) kitaplarını değil mi?

Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Исходный падеж.


из книги-kitaptan;
из моей книги-(benim) kitabımdan;
не из моей книги-(benim) kitabımdan değil;
из моей книги?-(benim) kitabımdan mı?
не из моей книги?-(benim) kitabımdan değil mi?
из твоей книги-(senin) kitabından;
не из твоей книги-(senin) kitabından değil;
из твоей книги?-(senin) kitabından mı?
не из твоей книги?-(senin) kitabından değil mi?
из его книги-(onun) kitabından;
не из его книги-(onun) kitabından değil;
из его книги?-(onun) kitabından mı?
не из его книги?-(onun) kitabından değil mi?
из нашей книги-(bizim) kitabımızdan;
не из нашей книги-(bizim) kitabımızdan değil;
из нашей книги?-(bizim) kitabımızdan mı?
не из нашей книги?-(bizim) kitabımızdan değil mi?
из вашей книги-(sizin) kitabınızdan;
не из вашей книги-(sizin) kitabınızdan değil;
из вашей книги?-(sizin) kitabınızdan mı?
не из вашей книги?-(sizin) kitabınızdan değil mi?
из их книги-(onların) kitaplarından;
не из их книги-(onların) kitaplarından değil;
из их книги?-(onların) kitaplarından mi?
не из их книги?-(onların) kitaplarından değil mi?
из книг-kitaplardan;
из моих книг-(benim) kitaplarımdan;
не из моих книг-(benim) kitaplarımdan değil;
из моих книг?-(benim) kitaplarımdan mı?
не из моих книг?-(benim) kitaplarımdan değil mi?
из твоих книг-(senin) kitaplarından;
не из твоих книг-(senin) kitaplarından değil;
из твоих книг?-(senin) kitaplarından mı?
не из твоих книг?-(senin) kitaplarından değil mi?
из его книг-(onun) kitaplarından;
не из его книг-(onun) kitaplarından değil;
из его книг?-(onun) kitaplarından mı?
не из его книг?-(onun) kitaplarından değil mi?
из наших книг-(bizim) kitaplarımızdan;
не из наших книг-(bizim) kitaplarımızdan değil;
из наших книг?-(bizim) kitaplarımızdan mı?
не из наших книг?-(bizim) kitaplarımızdan değil mi?
из ваших книг-(sizin) kitaplarınızdan;
не из ваших книг-(sizin) kitaplarınızdan değil;
из ваших книг?-(sizin) kitaplarınızdan mi?
не из ваших книг?-(sizin) kitaplarınızdan değil mi?
из их книг-(onların) kitaplarından;
не из их книг-(onların) kitaplarından değil;
из их книг?-(onların) kitaplarından mı?
не из их книг?-(onların) kitaplarından değil mi?

Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Местный падеж.


в книге-kitapta;
в моей книге-(benim) kitabımda;
не в моей книге-(benim) kitabımda değil;
в моей книге ли?-(benim) kitabımda mı?
не в моей книге ли?-(benim) kitabımda değil mi?
в твоей книге-(senin) kitabında;
не в твоей книге-(senin) kitabında değil;
в твоей книге ли?-(senin) kitabında mı?
не в твоей книге ли?-(senin) kitabında değil mi?
в его книге-(onun) kitabında;
не в его книге-(onun) kitabında değil;
в его книге ли?-(onun) kitabında mı?
не в его книге ли?-(onun) kitabında değil mi?
в нашей книге-(bizim) kitabımızda;
не в нашей книге-(bizim) kitabımızda değil;
в нашей книге ли?-(bizim) kitabımızda mı?
не в нашей книге ли?-(bizim) kitabımızda değil mi?
в вашей книге-(sizin) kitabınızda;
не в вашей книге-(sizin) kitabınızda değil;
в вашей книге ли?-(sizin) kitabınızda mı?
не в вашей книге ли?-(sizin) kitabınızda değil mi?
в их книге-(onların) kitaplarında;
не в их книге-(onların) kitaplarında değil;
в их книге ли?- (onların) kitaplarında mı?
не в их книге ли?-(onların) kitaplarında değil mi?
в книгах-kitaplarda;
в моих книгах-(benim) kitaplarımda;
не в моих книгах-(benim) kitaplarımda değil;
в моих книгах ли?-(benim) kitaplarımda mı?
не в моих книгах ли?-(benim) kitaplarımda değil mi?
в твоих книгах-(senin) kitaplarında;
не в твоих книгах-(senin) kitaplarında değil;
в твоих книгах ли?-(senin) kitaplarında mı?
не в твоих книгах ли?-(senin) kitaplarında değil mi?
в его книгах-(onun) kitaplarında;
не в его книгах-(onun) kitaplarında değil;
в его книгах ли?-(onun) kitaplarında mı?
не в его книгах ли?-(onun) kitaplarında değil mi?
в наших книгах-(bizim) kitaplarımızda;
не в наших книгах-(bizim) kitaplarımızda değil;
в наших книгах ли?-(bizim) kitaplarımızda mı?
не в наших книгах ли?-(bizim) kitaplarımızda değil mi?
в ваших книгах-(sizin) kitaplarınızda;
не в ваших книгах-(sizin) kitaplarınızda değil;
в ваших книгах ли?-(sizin) kitaplarınızda mı?
не в ваших книгах ли?-(sizin) kitaplarınızda değil mi?
в их книгах-(onların) kitaplarında;
не в их книгах-(onların) kitaplarında değil;
в их книгах ли?-(onların) kitaplarında mı?
не в их книгах ли?-(onların) kitaplarında değil mi?

Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Творительный падеж.


с книгой-kitapla;
с моей книгой-(benim) kitabımla;
не с моей книгой-(benim) kitabımla değil;
с моей книгой ли?-(benim) kitabımla mı?
не с моей книгой ли?-(benim) kitabımla değil mi?
с твоей книгой-(senin) kitabınla;
не с твоей книгой-(senin) kitabınla değil;
с твоей книгой ли?-(senin) kitabınla mı?
не с твоей книгой ли?-(senin) kitabınla değil mi?
с его книгой-(onun) kitabınla;
не с его книгой-(onun) kitabınla değil;
с его книгой ли?-(onun) kitabınla mı?
не с его книгой ли?-(onun) kitabınla değil mi?
с нашей книгой-(bizim) kitabımızla;
не с нашей книгой-(bizim) kitabımızla değil;
с нашей книгой ли?-(bizim) kitabımızla mı?
не с нашей книгой ли?-(bizim) kitabımızla değil mi?
с вашей книгой-(sizin) kitabınızla;
не с вашей книгой-(sizin) kitabınızla değil;
с вашей книгой ли?-(sizin) kitabınızla mı?
не с вашей книгой ли?-(sizin) kitabınızla değil mi?
с их книгой-(onların) kitaplarınla;
не с их книгой-(onların) kitaplarınla değil;
с их книгой ли?- (onların) kitaplarınla mı?
не с их книгой ли?-(onların) kitaplarınla değil mi?
с книгами-kitaplarla;
с моими книгами-(benim) kitaplarımla;
не с моими книгами-(benim) kitaplarımla değil;
с моими книгами ли?-(benim) kitaplarımla mı?
не с моими книгами ли?-(benim) kitaplarımla değil mi?
с твоими книгами-(senin) kitaplarınla;
не с твоими книгами-(senin) kitaplarınla değil;
с твоими книгами ли?-(senin) kitaplarınla mı?
не с твоими книгами ли?-(senin) kitaplarınla değil mi?
с его книгами-(onun) kitaplarınla;
не с его книгами-(onun) kitaplarınla değil;
с его книгами ли?-(onun) kitaplarınla mı?
не с его книгами ли?-(onun) kitaplarınla değil mi?
с нашими книгами-(bizim) kitaplarımızla;
не с нашими книгами-(bizim) kitaplarımızla değil;
с нашими книгами ли?-(bizim) kitaplarımızla mı?
не с нашими книгами ли?-(bizim) kitaplarımızla değil mi?
с вашими книгами-(sizin) kitaplarınızla;
не с вашими книгами-(sizin) kitaplarınızla değil;
с вашими книгами ли?-(sizin) kitaplarınızla mı?
не с вашими книгами ли?-(sizin) kitaplarınızla değil mi?
с их книгами-(onların) kitaplarınla;
не с их книгами-(onların) kitaplarınla değil;
с их книгами ли?-(onların) kitaplarınla mı?
не с их книгами ли?-(onların) kitaplarınla değil mi?

Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Эквативный падеж.


эта книга моя-bu kitap, benimdir;
эта книга, не моя-bu kitap benim değildir;
по-моему, эта книга, моя-(bence) bu kitap, benimdir;
по-моему, эта книга, не моя-(bence) bu kitap, benim değildir;
по-моему, эта книга, моя ли?-(bence) bu kitap, benim mıdir?
по-моему, эта книга, не моя ли?-(bence) bu kitap, benim değil midir?
по-твоему, эта книга, моя-(sence) bu kitap, benimdir;
по-твоему, эта книга, не моя-(sence) bu kitap, benim değildir;
по-твоему, эта книга, моя ли?-(sence) bu kitap, benim mıdir?
по-твоему, эта книга, не моя ли?-(sence) bu kitap, benim değil midir?
по-его, эта книга, моя-(onca) bu kitap, benimdir;
по-его, эта книга, не моя-(onca) bu kitap, benim değildir;
по-его, эта книга, моя ли?-(onca) bu kitap, benim mıdir?
по-его, эта книга, не моя ли?-(onca) bu kitap, benim değil midir?
по-нашему, эта книга, моя-(bizce) bu kitap, benimdir;
по-нашему, эта книга, не моя-(bizce) bu kitap, benim değildir;
по-нашему, эта книга, моя ли?-(bizce) bu kitap, benim mıdir?
по-нашему, эта книга, не моя ли?-(bizce) bu kitap, benim değil midir?
по-вашему, эта книга, моя-(sizce) bu kitap, benimdir;
по-вашему, эта книга, не моя-(sizce) bu kitap, benim değildir;
по-вашему, эта книга, моя ли?-(sizce) bu kitap, benim mıdir?
по-вашему, эта книга, не моя ли?-(sizce) bu kitap, benim değil midir?
по-их, эта книга, моя-(onlarca) bu kitap, benimdir;
по-их, эта книга, не моя-(onlarca) bu kitap, benim değildir;
по-их, эта книга, моя ли?-(onlarca) bu kitap, benim mıdir?
по-их, эта книга, не моя ли?-(onlarca) bu kitap, benim değil midir?
эти книги мои-bu kıtaplar benimdir;
эти книги не мои-bu kıtaplar benim değildir;
по-моему, эти книги, мои-(bence) bu kitaplar, benimdir;
по-моему, эти книги, не мои-(bence) bu kitaplar, benim değildir;
по-моему, эти книги, мои ли?-(bence) bu kitaplar, benim mıdir?
по-моему, эти книги, не мои ли?-(bence) bu kitaplar, benim değil midir?
по-твоему, эти книги, мои-(sence) bu kitaplar, benimdir;
по-твоему, эти книги, не мои-(sence) bu kitaplar, benim değildir;
по-твоему, эти книги, мои ли?-(sence) bu kitaplar, benim mıdir?
по-твоему, эти книги, не мои ли?-(sence) bu kitaplar, benim değil midir?
по-его, эти книги, мои-(onca) bu kitaplar, benimdir;
по-его, эти книги, не мои-(onca) bu kitaplar, benim değildir;
по-его, эти книги, мои ли?-(onca) bu kitaplar, benim mıdir?
по-его, эти книги, не мои ли?-(onca) bu kitaplar, benim değil midir?
по-нашему, эти книги, мои-(bizce) bu kitaplar, benimdir;
по-нашему, эти книги, не мои-(bizce) bu kitaplar, benim değildir;
по-нашему, эти книги, мои ли?-(bizce) bu kitaplar, benim mıdir?
по-нашему, эти книги, не мои ли?-(bizce) bu kitaplar, benim değil midir?
по-вашему, эти книги, мои-(sizce) bu kitaplar, benimdir;
по-вашему, эти книги, не мои-(sizce) bu kitaplar, benim değildir;
по-вашему, эти книги, мои ли?-(sizce) bu kitaplar, benim mıdir?
по-вашему, эти книги, не мои ли?-(sizce) bu kitaplar, benim değil midir?
по-их, эти книги, мои-(onlarca) bu kitaplar, benimdir;
по-их, эти книги, не мои-(onlarca) bu kitaplar, benim değildir;
по-их, эти книги, мои ли?-(onlarca) bu kitaplar, benim mıdir?
по-их, эти книги, не мои ли?-(onlarca) bu kitaplar, benim değil midir?

Остались вопросы? Нужна помощь? Напишите администратору сайта.