Турецкий язык
Cуществительное
Книга

Примеры
Родительный (притяжательный) падеж.
Дательный (направительный) падеж.
Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Основной падеж.
книга-kitap;
моя книга-(benim) kitabım;
не моя книга-(benim) kitabım değil;
моя книга?-(benim) kitabım mı?
не моя книга?-(benim) kitabım değil mi?
твоя книга-(senin) kitabın;
не твоя книга-(senin) kitabın değil;
твоя книга?-(senin) kitabın mı?
не твоя книга?-(senin) kitabın değil mi?
его книга-(onun) kitabı;
не его книга-(onun) kitabı değil;
его книга?-(onun) kitabı mı?
не его книга?-(onun) kitabı değil mi?
наша книга-(bizim) kitabımız;
не наша книга-(bizim) kitabımız değil;
наша книга?-(bizim) kitabımız mı?
не наша книга?-(bizim) kitabımız değil mi?
ваша книга-(sizin) kitabınız;
не ваша книга-(sizin) kitabınız değil;
ваша книга?-(sizin) kitabınız mı?
не ваша книга?-(sizin) kitabınız değil mi?
их книга-(onların) kitabı;
не их книга-(onların) kitabı değil;
их книга?-(onların) kitabı mı?
не их книга?-(onların) kitabı değil mi?
книги-kıtaplar;
мои книги-(benim) kıtaplarım;
не мои книги-(benim) kıtaplarım değil;
мои книги?-(benim) kıtaplarım mı?
не мои книги?-(benim) kıtaplarım değil mi?
твои книги-(senin) kıtapların;
не твои книги-(senin) kıtapların değil;
твои книги?-(senin) kıtapların mı?
не твои книги?-(senin) kıtapların değil mi?
его книги-(onun) kıtapları;
не его книги-(onun) kıtapları değil;
его книги?-(onun) kıtapları mı?
не его книги?-(onun) kıtapları değil mi?
наши книги-(bizim) kıtaplarımız;
не наши книги-(bizim) kıtaplarımız değil;
наши книги?-(bizim) kıtaplarımız mı?
не наши книги?-(bizim) kıtaplarımız değil mi?
ваши книги-(sizin) kıtaplarınız;
не ваши книги-(sizin) kıtaplarınız değil;
ваши книги?-(sizin) kıtaplarınız mı?
не ваши книги?-(sizin) kıtaplarınız değil mi?
их книги-(onların) kıtapları;
не их книги-(onların) kıtapları değil;
их книги?-(onların) kıtapları mı?
не их книги?-(onların) kıtapları değil mi?
Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Родительный (притяжательный) падеж.
книги страницa-kitabın sayfası;
моей книги страницa-(benim) kitabımın sayfası;
не моей книги страницa-(benim) kitabımın sayfası değil;
моей книги страницa?-(benim) kitabımın sayfası mı?
не моей книги страницa?-(benim) kitabımın sayfası değil mi?
твоей книги страницa-(senin) kitabının sayfası;
не твоей книги страницa-(senin) kitabının sayfası değil;
твоей книги страницa?-(senin) kitabının sayfası mı?
не твоей книги страницa?-(senin) kitabının sayfası değil mi?
его книги страницa-(onun) kitabının sayfası;
не его книги страницa-(onun) kitabının sayfası değil;
его книги страницa?-(onun) kitabının sayfası mı?
не его книги страницa?-(onun) kitabının sayfası değil mi?
нашей книги страницa-(bizim) kitabımızın sayfası;
не нашей книги страницa-(bizim) kitabımızın sayfası değil;
нашей книги страницa?-(bizim) kitabımızın sayfası mı?
не нашей книги страницa?-(bizim) kitabımızın sayfası değil mi?
вашей книги страницa-(sizin) kitabınızın sayfası;
не вашей книги страницa-(sizin) kitabınızın sayfası değil;
вашей книги страницa?-(sizin) kitabınızın sayfası mı?
не вашей книги страницa?-(sizin) kitabınızın sayfası değil mi?
их книги страницa-(onların) kitabının sayfası;
не их книги страницa-(onların) kitabının sayfası değil;
их книги страницa?-(onların) kitabının sayfası mi?
не их книги страницa?-(onların) kitabının sayfası değil mi?
книг страницы-kitapların sayfaları;
моих книг страницы-(benim) kitaplarımın sayfaları;
не моих книг страницы-(benim) kitaplarımın sayfaları değil;
моих книг страницы?-(benim) kitaplarımın sayfaları mı?
не моих книг страницы?-(benim) kitaplarımın sayfaları değil mi?
твоих книг страницы-(senin) kitaplarının sayfaları;
не твоих книг страницы-(senin) kitaplarının sayfaları değil;
твоих книг страницы?-(senin) kitaplarının sayfaları mı?
не твоих книг страницы?-(senin) kitaplarının sayfaları değil mi?
его книг страницы-(onun) kitaplarının sayfaları;
не его книг страницы-(onun) kitaplarının sayfaları değil;
его книг страницы?-(onun) kitaplarının sayfaları mı?
не его книг страницы?-(onun) kitaplarının sayfaları değil mi?
наших книг страницы-(bizim) kitaplarımızın sayfaları;
не наших книг страницы-(bizim) kitaplarımızın sayfaları değil;
наших книг страницы?-(bizim) kitaplarımızın sayfaları mı?
не наших книг страницы?-(bizim) kitaplarımızın sayfaları değil mi?
ваших книг страницы-(sizin) kitaplarınızın sayfaları;
не ваших книг страницы-(sizin) kitaplarınızın sayfaları değil;
ваших книг страницы?-(sizin) kitaplarınızın sayfaları mi?
не ваших книг страницы?-(sizin) kitaplarınızın sayfaları değil mi?
их книг страницы-(onların) kitaplarının sayfaları;
не их книг страницы-(onların) kitaplarının sayfaları değil;
их книг страницы?-(onların) kitaplarının sayfaları mı?
не их книг страницы?-(onların) kitaplarının sayfaları değil mi?
Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Дательный (направительный) падеж.
в книгу-kitaba;
в мою книгу-(benim) kitabıma;
не в мою книгу-(benim) kitabıma değil;
в мою книгу ли?-(benim) kitabıma mı?
не в мою книгу ли?-(benim) kitabıma değil mi?
в твою книгу-(senin) kitabına;
не в твою книгу-(senin) kitabına değil;
в твою книгу ли?-(senin) kitabına mı?
не в твою книгу ли?-(senin) kitabına değil mi?
в его книгу-(onun) kitabına;
не в его книгу-(onun) kitabına değil;
в его книгу ли?-(onun) kitabına mı?
не в его книгу ли?-(onun) kitabına değil mi?
в нашу книгу-(bizim) kitabımıza;
не в нашу книгу-(bizim) kitabımıza değil;
в нашу книгу ли?-(bizim) kitabımıza mı?
не в нашу книгу ли?-(bizim) kitabımıza değil mi?
в вашу книгу-(sizin) kitabınıza;
не в вашу книгу-(sizin) kitabınıza değil;
в вашу книгу ли?-(sizin) kitabınıza mı?
не в вашу книгу ли?-(sizin) kitabınıza değil mi?
в их книгу-(onların) kitaplarına;
не в их книгу-(onların) kitaplarına değil;
в их книгу ли?- (onların) kitaplarına mı?
не в их книгу ли?-(onların) kitaplarına değil mi?
в книги-kitaplara;
в мои книги-(benim) kitaplarıma;
не в мои книги-(benim) kitaplarıma değil;
в мои книги ли?-(benim) kitaplarıma mı?
не в мои книги ли?-(benim) kitaplarıma değil mi?
в твои книги-(senin) kitaplarına;
не в твои книги-(senin) kitaplarına değil;
в твои книги ли?-(senin) kitaplarına mı?
не в твои книги ли?-(senin) kitaplarına değil mi?
в его книги-(onun) kitaplarına;
не в его книги-(onun) kitaplarına değil;
в его книги ли?-(onun) kitaplarına mı?
не в его книги ли?-(onun) kitaplarına değil mi?
в наши книги-(bizim) kitaplarımıza;
не в наши книги-(bizim) kitaplarımıza değil;
в наши книги ли?-(bizim) kitaplarımıza mı?
не в наши книги ли?-(bizim) kitaplarımıza değil mi?
в ваши книги-(sizin) kitaplarınıza;
не в ваши книги-(sizin) kitaplarınıza değil;
в ваши книги ли?-(sizin) kitaplarınıza mı?
не в ваши книги ли?-(sizin) kitaplarınıza değil mi?
в их книги-(onların) kitaplarına;
не в их книги-(onların) kitaplarına değil;
в их книги ли?-(onların) kitaplarına mı?
не в их книги ли?-(onların) kitaplarına değil mi?
Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Винительный падеж.
эту книгу-bu kitabı;
эту мою книгу-bu (benim) kitabımı;
не эту мою книгу-bu (benim) kitabımı değil;
эту мою книгу ли?-bu (benim) kitabımı mı?
не эту мою книгу ли?-bu (benim) kitabımı değil mi?
эту твою книгу-bu (senin) kitabını;
не эту твою книгу-bu (senin) kitabını değil;
эту твою книгу ли?-bu (senin) kitabını mı?
не эту твою книгу ли?-bu (senin) kitabını değil mi?
эту его книгу-bu (onun) kitabını;
не эту его книгу-bu (onun) kitabını değil;
эту его книгу ли?-bu (onun) kitabını mı?
не эту его книгу ли?-bu (onun) kitabını değil mi?
эту нашу книгу-bu (bizim) kitabımızı;
не эту нашу книгу-bu (bizim) kitabımızı değil;
эту нашу книгу ли?-bu (bizim) kitabımızı mı?
не эту нашу книгу ли?-bu (bizim) kitabımızı değil mi?
эту вашу книгу-bu (sizin) kitabınızı;
не эту вашу книгу-bu (sizin) kitabınızı değil;
эту вашу книгу ли?-bu (sizin) kitabınızı mı?
не эту вашу книгу ли?-bu (sizin) kitabınızı değil mi?
эту их книгу-bu (onların) kitaplarını;
не эту их книгу-bu (onların) kitaplarını değil;
эту их книгу ли?-bu (onların) kitaplarını mı?
не эту их книгу ли?-bu (onların) kitaplarını değil mi?
эти книги-bu kitapları;
эти мои книги-bu (benim) kitaplarımı;
не эти мои книги-bu (benim) kitaplarımı değil;
эти мои книги ли?-bu (benim) kitaplarımı mı?
не эти мои книги ли?-bu (benim) kitaplarımı değil mi?
эти твои книги-bu (senin) kitaplarını;
не эти твои книги-bu (senin) kitaplarını değil;
эти твои книги ли?-bu (senin) kitaplarını mı?
не эти твои книги ли?-bu (senin) kitaplarını değil mi?
эти его книги-bu (onun) kitaplarını;
не эти его книги-bu (onun) kitaplarını değil;
эти его книги ли?-bu (onun) kitaplarını mı?
не эти его книги ли?-bu (onun) kitaplarını değil mi?
эти наши книги-bu (bizim) kitaplarımızı;
не эти наши книги-bu (bizim) kitaplarımızı değil;
эти наши книги ли?-bu (bizim) kitaplarımızı mı?
не эти наши книги ли?-bu (bizim) kitaplarımızı değil mi?
эти ваши книги-bu (sizin) kitaplarınızı;
не эти ваши книги-bu (sizin) kitaplarınızı değil;
эти ваши книги ли?-bu (sizin) kitaplarınızı mı?
не эти ваши книги ли?-bu (sizin) kitaplarınızı değil mi?
эти их книги-bu (onların) kitaplarını;
не эти их книги-bu (onların) kitaplarını değil;
эти их книги ли?-bu (onların) kitaplarını mı?
не эти их книги ли?-bu (onların) kitaplarını değil mi?
Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Исходный падеж.
из книги-kitaptan;
из моей книги-(benim) kitabımdan;
не из моей книги-(benim) kitabımdan değil;
из моей книги?-(benim) kitabımdan mı?
не из моей книги?-(benim) kitabımdan değil mi?
из твоей книги-(senin) kitabından;
не из твоей книги-(senin) kitabından değil;
из твоей книги?-(senin) kitabından mı?
не из твоей книги?-(senin) kitabından değil mi?
из его книги-(onun) kitabından;
не из его книги-(onun) kitabından değil;
из его книги?-(onun) kitabından mı?
не из его книги?-(onun) kitabından değil mi?
из нашей книги-(bizim) kitabımızdan;
не из нашей книги-(bizim) kitabımızdan değil;
из нашей книги?-(bizim) kitabımızdan mı?
не из нашей книги?-(bizim) kitabımızdan değil mi?
из вашей книги-(sizin) kitabınızdan;
не из вашей книги-(sizin) kitabınızdan değil;
из вашей книги?-(sizin) kitabınızdan mı?
не из вашей книги?-(sizin) kitabınızdan değil mi?
из их книги-(onların) kitaplarından;
не из их книги-(onların) kitaplarından değil;
из их книги?-(onların) kitaplarından mi?
не из их книги?-(onların) kitaplarından değil mi?
из книг-kitaplardan;
из моих книг-(benim) kitaplarımdan;
не из моих книг-(benim) kitaplarımdan değil;
из моих книг?-(benim) kitaplarımdan mı?
не из моих книг?-(benim) kitaplarımdan değil mi?
из твоих книг-(senin) kitaplarından;
не из твоих книг-(senin) kitaplarından değil;
из твоих книг?-(senin) kitaplarından mı?
не из твоих книг?-(senin) kitaplarından değil mi?
из его книг-(onun) kitaplarından;
не из его книг-(onun) kitaplarından değil;
из его книг?-(onun) kitaplarından mı?
не из его книг?-(onun) kitaplarından değil mi?
из наших книг-(bizim) kitaplarımızdan;
не из наших книг-(bizim) kitaplarımızdan değil;
из наших книг?-(bizim) kitaplarımızdan mı?
не из наших книг?-(bizim) kitaplarımızdan değil mi?
из ваших книг-(sizin) kitaplarınızdan;
не из ваших книг-(sizin) kitaplarınızdan değil;
из ваших книг?-(sizin) kitaplarınızdan mi?
не из ваших книг?-(sizin) kitaplarınızdan değil mi?
из их книг-(onların) kitaplarından;
не из их книг-(onların) kitaplarından değil;
из их книг?-(onların) kitaplarından mı?
не из их книг?-(onların) kitaplarından değil mi?
Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Местный падеж.
в книге-kitapta;
в моей книге-(benim) kitabımda;
не в моей книге-(benim) kitabımda değil;
в моей книге ли?-(benim) kitabımda mı?
не в моей книге ли?-(benim) kitabımda değil mi?
в твоей книге-(senin) kitabında;
не в твоей книге-(senin) kitabında değil;
в твоей книге ли?-(senin) kitabında mı?
не в твоей книге ли?-(senin) kitabında değil mi?
в его книге-(onun) kitabında;
не в его книге-(onun) kitabında değil;
в его книге ли?-(onun) kitabında mı?
не в его книге ли?-(onun) kitabında değil mi?
в нашей книге-(bizim) kitabımızda;
не в нашей книге-(bizim) kitabımızda değil;
в нашей книге ли?-(bizim) kitabımızda mı?
не в нашей книге ли?-(bizim) kitabımızda değil mi?
в вашей книге-(sizin) kitabınızda;
не в вашей книге-(sizin) kitabınızda değil;
в вашей книге ли?-(sizin) kitabınızda mı?
не в вашей книге ли?-(sizin) kitabınızda değil mi?
в их книге-(onların) kitaplarında;
не в их книге-(onların) kitaplarında değil;
в их книге ли?- (onların) kitaplarında mı?
не в их книге ли?-(onların) kitaplarında değil mi?
в книгах-kitaplarda;
в моих книгах-(benim) kitaplarımda;
не в моих книгах-(benim) kitaplarımda değil;
в моих книгах ли?-(benim) kitaplarımda mı?
не в моих книгах ли?-(benim) kitaplarımda değil mi?
в твоих книгах-(senin) kitaplarında;
не в твоих книгах-(senin) kitaplarında değil;
в твоих книгах ли?-(senin) kitaplarında mı?
не в твоих книгах ли?-(senin) kitaplarında değil mi?
в его книгах-(onun) kitaplarında;
не в его книгах-(onun) kitaplarında değil;
в его книгах ли?-(onun) kitaplarında mı?
не в его книгах ли?-(onun) kitaplarında değil mi?
в наших книгах-(bizim) kitaplarımızda;
не в наших книгах-(bizim) kitaplarımızda değil;
в наших книгах ли?-(bizim) kitaplarımızda mı?
не в наших книгах ли?-(bizim) kitaplarımızda değil mi?
в ваших книгах-(sizin) kitaplarınızda;
не в ваших книгах-(sizin) kitaplarınızda değil;
в ваших книгах ли?-(sizin) kitaplarınızda mı?
не в ваших книгах ли?-(sizin) kitaplarınızda değil mi?
в их книгах-(onların) kitaplarında;
не в их книгах-(onların) kitaplarında değil;
в их книгах ли?-(onların) kitaplarında mı?
не в их книгах ли?-(onların) kitaplarında değil mi?
Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Творительный падеж.
с книгой-kitapla;
с моей книгой-(benim) kitabımla;
не с моей книгой-(benim) kitabımla değil;
с моей книгой ли?-(benim) kitabımla mı?
не с моей книгой ли?-(benim) kitabımla değil mi?
с твоей книгой-(senin) kitabınla;
не с твоей книгой-(senin) kitabınla değil;
с твоей книгой ли?-(senin) kitabınla mı?
не с твоей книгой ли?-(senin) kitabınla değil mi?
с его книгой-(onun) kitabınla;
не с его книгой-(onun) kitabınla değil;
с его книгой ли?-(onun) kitabınla mı?
не с его книгой ли?-(onun) kitabınla değil mi?
с нашей книгой-(bizim) kitabımızla;
не с нашей книгой-(bizim) kitabımızla değil;
с нашей книгой ли?-(bizim) kitabımızla mı?
не с нашей книгой ли?-(bizim) kitabımızla değil mi?
с вашей книгой-(sizin) kitabınızla;
не с вашей книгой-(sizin) kitabınızla değil;
с вашей книгой ли?-(sizin) kitabınızla mı?
не с вашей книгой ли?-(sizin) kitabınızla değil mi?
с их книгой-(onların) kitaplarınla;
не с их книгой-(onların) kitaplarınla değil;
с их книгой ли?- (onların) kitaplarınla mı?
не с их книгой ли?-(onların) kitaplarınla değil mi?
с книгами-kitaplarla;
с моими книгами-(benim) kitaplarımla;
не с моими книгами-(benim) kitaplarımla değil;
с моими книгами ли?-(benim) kitaplarımla mı?
не с моими книгами ли?-(benim) kitaplarımla değil mi?
с твоими книгами-(senin) kitaplarınla;
не с твоими книгами-(senin) kitaplarınla değil;
с твоими книгами ли?-(senin) kitaplarınla mı?
не с твоими книгами ли?-(senin) kitaplarınla değil mi?
с его книгами-(onun) kitaplarınla;
не с его книгами-(onun) kitaplarınla değil;
с его книгами ли?-(onun) kitaplarınla mı?
не с его книгами ли?-(onun) kitaplarınla değil mi?
с нашими книгами-(bizim) kitaplarımızla;
не с нашими книгами-(bizim) kitaplarımızla değil;
с нашими книгами ли?-(bizim) kitaplarımızla mı?
не с нашими книгами ли?-(bizim) kitaplarımızla değil mi?
с вашими книгами-(sizin) kitaplarınızla;
не с вашими книгами-(sizin) kitaplarınızla değil;
с вашими книгами ли?-(sizin) kitaplarınızla mı?
не с вашими книгами ли?-(sizin) kitaplarınızla değil mi?
с их книгами-(onların) kitaplarınla;
не с их книгами-(onların) kitaplarınla değil;
с их книгами ли?-(onların) kitaplarınla mı?
не с их книгами ли?-(onların) kitaplarınla değil mi?
Турецкий язык. Cуществительное. Книга. Эквативный падеж.
эта книга моя-bu kitap, benimdir;
эта книга, не моя-bu kitap benim değildir;
по-моему, эта книга, моя-(bence) bu kitap, benimdir;
по-моему, эта книга, не моя-(bence) bu kitap, benim değildir;
по-моему, эта книга, моя ли?-(bence) bu kitap, benim mıdir?
по-моему, эта книга, не моя ли?-(bence) bu kitap, benim değil midir?
по-твоему, эта книга, моя-(sence) bu kitap, benimdir;
по-твоему, эта книга, не моя-(sence) bu kitap, benim değildir;
по-твоему, эта книга, моя ли?-(sence) bu kitap, benim mıdir?
по-твоему, эта книга, не моя ли?-(sence) bu kitap, benim değil midir?
по-его, эта книга, моя-(onca) bu kitap, benimdir;
по-его, эта книга, не моя-(onca) bu kitap, benim değildir;
по-его, эта книга, моя ли?-(onca) bu kitap, benim mıdir?
по-его, эта книга, не моя ли?-(onca) bu kitap, benim değil midir?
по-нашему, эта книга, моя-(bizce) bu kitap, benimdir;
по-нашему, эта книга, не моя-(bizce) bu kitap, benim değildir;
по-нашему, эта книга, моя ли?-(bizce) bu kitap, benim mıdir?
по-нашему, эта книга, не моя ли?-(bizce) bu kitap, benim değil midir?
по-вашему, эта книга, моя-(sizce) bu kitap, benimdir;
по-вашему, эта книга, не моя-(sizce) bu kitap, benim değildir;
по-вашему, эта книга, моя ли?-(sizce) bu kitap, benim mıdir?
по-вашему, эта книга, не моя ли?-(sizce) bu kitap, benim değil midir?
по-их, эта книга, моя-(onlarca) bu kitap, benimdir;
по-их, эта книга, не моя-(onlarca) bu kitap, benim değildir;
по-их, эта книга, моя ли?-(onlarca) bu kitap, benim mıdir?
по-их, эта книга, не моя ли?-(onlarca) bu kitap, benim değil midir?
эти книги мои-bu kıtaplar benimdir;
эти книги не мои-bu kıtaplar benim değildir;
по-моему, эти книги, мои-(bence) bu kitaplar, benimdir;
по-моему, эти книги, не мои-(bence) bu kitaplar, benim değildir;
по-моему, эти книги, мои ли?-(bence) bu kitaplar, benim mıdir?
по-моему, эти книги, не мои ли?-(bence) bu kitaplar, benim değil midir?
по-твоему, эти книги, мои-(sence) bu kitaplar, benimdir;
по-твоему, эти книги, не мои-(sence) bu kitaplar, benim değildir;
по-твоему, эти книги, мои ли?-(sence) bu kitaplar, benim mıdir?
по-твоему, эти книги, не мои ли?-(sence) bu kitaplar, benim değil midir?
по-его, эти книги, мои-(onca) bu kitaplar, benimdir;
по-его, эти книги, не мои-(onca) bu kitaplar, benim değildir;
по-его, эти книги, мои ли?-(onca) bu kitaplar, benim mıdir?
по-его, эти книги, не мои ли?-(onca) bu kitaplar, benim değil midir?
по-нашему, эти книги, мои-(bizce) bu kitaplar, benimdir;
по-нашему, эти книги, не мои-(bizce) bu kitaplar, benim değildir;
по-нашему, эти книги, мои ли?-(bizce) bu kitaplar, benim mıdir?
по-нашему, эти книги, не мои ли?-(bizce) bu kitaplar, benim değil midir?
по-вашему, эти книги, мои-(sizce) bu kitaplar, benimdir;
по-вашему, эти книги, не мои-(sizce) bu kitaplar, benim değildir;
по-вашему, эти книги, мои ли?-(sizce) bu kitaplar, benim mıdir?
по-вашему, эти книги, не мои ли?-(sizce) bu kitaplar, benim değil midir?
по-их, эти книги, мои-(onlarca) bu kitaplar, benimdir;
по-их, эти книги, не мои-(onlarca) bu kitaplar, benim değildir;
по-их, эти книги, мои ли?-(onlarca) bu kitaplar, benim mıdir?
по-их, эти книги, не мои ли?-(onlarca) bu kitaplar, benim değil midir?
Остались вопросы? Нужна помощь? Напишите администратору сайта.