Татарский язык
Глагол
Ходить

Примеры
Настоящее время изъявительного наклонения.
Настоящее время изъявительного наклонения.
татарский-язык-инфинитив-ходить
ходить, ездить - йөрергә;
не ходить - йөрмәскә;
татарский-язык-имя-действия-ходить
ход, ходьба, хождение - йөрү;
не хождение - йөрмәү;
хождения - йөрүләр;
не хождения - йөрмәүләр;
татарский-язык-глагол-повелительное-наклонение-ходить
татарский-язык-глагол-ходить-настоящее-время-утверждение
я хожу - мин йөрим;
ты ходишь - син йөрисең;
он(а) ходит - ул йөри;
мы ходим - без йөрибез;
вы ходите - сез йөрисез;
они ходят - алар йөриләр;
татарский-язык-глагол-ходить-настоящее-время-вопрос
я хожу? - мин йөримме?
ты ходишь? - син йөрисеңме?
он(а) ходит? - ул йөриме?
мы ходим? - без йөрибезме?
вы ходите? - сез йөрисезме?
они ходят? - алар йөриләрме?
татарский-язык-глагол-ходить-настоящее-время-отрицание
я не хожу - мин йөрмим;
ты не ходишь - син йөрмисең;
он(а) не ходит - ул йөрми;
мы не ходим - без йөрмибез;
вы не ходите - сез йөрмисез;
они не ходят - алар йөрмиләр;
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-определенное-время-утверждение
я ходил - мин йөрдем;
ты ходил - син йөрдең;
он(а) ходил - ул йөрде;
мы ходили - без йөрдек;
вы ходили - сез йөрдегез;
они ходили - алар йөрделәр;
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-определенное-время-вопрос
я ходил? - мин йөрдемме?
ты ходил? - син йөрдеңме?
он(а) ходил? - ул йөрдеме?
мы ходили? - без йөрдекме?
вы ходили? - сез йөрдегезме?
они ходили? - алар йөрделәрме?
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-определенное-время-отрицание
я не ходил - мин йөрмәдем;
ты не ходил - син йөрмәдең;
он(а) не ходил - ул йөрмәде;
мы не ходили - без йөрмәдек;
вы не ходили - сез йөрмәдегез;
они не ходили - алар йөрмәделәр;
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-неопределенное-время-утверждение
я (оказывается) ходил - мин йөргәнмен;
ты (оказывается) ходил - син йөргәнсең;
он(а) (оказывается) ходил - ул йөргән;
мы (оказывается) ходили - без йөргәнбез;
вы (оказывается) ходили - сез йөргәнсез;
они (оказывается) ходили - алар йөргәннәр;
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-неопределенное-время-вопрос
я (оказывается) ходил? - мин йөргәнменме?
ты (оказывается) ходил? - син йөргәнсеңме?
он(а) (оказывается) ходил? - ул йөргәнме?
мы (оказывается) ходили? - без йөргәнбезме?
вы (оказывается) ходили? - сез йөргәнсезме?
они (оказывается) ходили? - алар йөргәннәрме?
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-неопределенное-время-отрицание
я (оказывается) не ходил - мин йөрмәгәнмен;
ты (оказывается) не ходил - син йөрмәгәнсең;
он(а) (оказывается) не ходил - ул йөрмәгән;
мы (оказывается) не ходили - без йөрмәгәнбез;
вы (оказывается) не ходили - сез йөрмәгәнсез;
они (оказывается) не ходили - алар йөрмәгәннәр;
Указывает на действие относительно другого действия. Когда я вернулся, праздник уже шёл. До сих пор.
Образуется: Корень глагола + аффикс (-а/-ә/-ый/-и) +
вспомогательный глагол (-иде) + личный аффикс 2 типа (усеченный).
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-незавершенное-время-утверждение
я ходил (до сих пор) - мин йөри идем;
ты ходил (до сих пор) - син йөри идең;
он(а) ходил (до сих пор) - ул йөри иде;
мы ходили (до сих пор) - без йөри идек;
вы ходили (до сих пор) - сез йөри идегез;
они ходили (до сих пор) - алар йөриләр иде;
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-незавершенное-время-вопрос
я ходил (до сих пор)? - мин йөри идемме?
ты ходил (до сих пор)? - син йөри идеңме?
он(а) ходил (до сих пор)? - ул йөри идеме?
мы ходили (до сих пор)? - без йөри идекме?
вы ходили (до сих пор)? - сез йөри идегезме?
они ходили (до сих пор)? - алар йөриләр идеме?
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-незавершенное-время-отрицание
я не ходил (до сих пор) - мин йөрми идем;
ты не ходил (до сих пор) - син йөрми идең;
он(а) не ходил (до сих пор) - ул йөрми иде;
мы не ходили (до сих пор) - без йөрми идек;
вы не ходили (до сих пор) - сез йөрми идегез;
они не ходили (до сих пор) - алар йөрмиләр иде;
Обозначает:
1) действие в прошлом совершено раньше другого действия.
Например: Алсу старательно учила слова, поэтому получила пятерку;
2) действие, происходившее в прошлом, но не давшее ожидаемого результата.
Например: Мы его ждали, но он не пришел.
Образуется: Корень глагола + аффикс (-ган/-гән/-кан/-кән)
+ вспомогательный глагол (-иде) + личный аффикс 2 типа (усеченный).
Вопросительная форма образуется присоединением аффикса -мы?/-ме?
Отрицательная форма образуется присоединением аффикса -ма/-мә (к основе глагола).
татарский-язык-глагол-ходить-давнопрошедшее-время-утверждение
я ходил (давно) - мин йөргән идем;
ты ходил (давно) - син йөргән идең;
он(а) ходил (давно) - ул йөргән иде;
мы ходили (давно) - без йөргән идек;
вы ходили (давно) - сез йөргән идегез;
они ходили (давно) - алар йөргән иделәр;
татарский-язык-глагол-ходить-давнопрошедшее-время-вопрос
я ходил (давно)? - мин йөргән идемме?
ты ходил (давно)? - син йөргән идеңме?
он(а) ходил (давно)? - ул йөргән идеме?
мы ходили (давно)? - без йөргән идекме?
вы ходили (давно)? - сез йөргән идегезме?
они ходили (давно)? - алар йөргән иделәрме?
татарский-язык-глагол-ходить-давнопрошедшее-время-отрицание
я не ходил (давно) - мин йөрмәгән идем;
ты не ходил (давно) - син йөрмәгән идең;
он(а) не ходил (давно) - ул йөрмәгән иде;
мы не ходили (давно) - без йөрмәгән идек;
вы не ходили (давно) - сез йөрмәгән идегез;
они не ходили (давно) - алар йөрмәгән иделәр;
Неоднократно до этого.
Образуется: Корень глагола + аффикс (-а/-ә/-ый/-и) + аффикс (-торган) + вспомогательный глагол (-иде) + личный аффикс 2 типа (усеченный).
Вопросительная форма образуется присоединением аффикса -мы?/-ме?
Здесь отрицательная форма не активна.
Корень: йөр-ергә, гл 1. ходить, ездить 2. ходить, курсировать, летать (о средствах передвижения) 3. ездить, кататься 4. пройтись, прогуливаться, прогуляться 5. перен дружить, гулять 6. перен ходить, быть в обращении (о деньгах) 7. намереваться, собираться (что-то сделать);
йөр-ергә, йөрибез, йөрде, йөрер – йөрмәс;
Местоимения не опускаются для наглядности.
Перевод намеренно дословный для лучшего понимания синтаксиса от носителя языка.
Некоторые выражения не употребляются в речи носителем языка и приводятся лишь для примера.
ходить - йөр-ергә;
не ходить - йөр-мәскә;
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-повторенное-время-утверждение
я ходил (неоднократно) до этого - мин йөри торган идем;
ты ходил (неоднократно) до этого - син йөри торган идең;
он(а) ходил (неоднократно) до этого - ул йөри торган иде;
мы ходили (неоднократно) до этого - без йөри торган идек;
вы ходили (неоднократно) до этого - сез йөри торган идегез;
они ходили (неоднократно) до этого - алар йөри торган иделәр;
татарский-язык-глагол-ходить-прошедшее-повторенное-время-вопрос
я ходил (неоднократно) до этого? - мин йөри торган идемме?
ты ходил (неоднократно) до этого? - син йөри торган идеңме?
он(а) ходил (неоднократно) до этого? - ул йөри торган идеме?
мы ходили (неоднократно) до этого? - без йөри торган идекме?
вы ходили (неоднократно) до этого? - сез йөри торган идегезме?
они ходили (неоднократно) до этого? - алар йөри торган иделәрме?
Точно сделаю.
Образуется: Корень глагола + аффикс (-ачак/-әчәк/-ячак/-ячәк)
+ личный аффикс 1 типа (полный).
1) -ачак/-әчәк, если глагол оканчивается на согласный.
2) -ячак/-ячәк, если глагол оканчивается на гласный.
Вопросительная форма образуется присоединением аффикса -мы?/-ме?
Отрицательная форма глагола образуется от отрицательной основы глагола всегда при помощи -ячак/-ячәк.
Корень: йөр-ергә, гл 1. ходить, ездить 2. ходить, курсировать, летать (о средствах передвижения) 3. ездить, кататься 4. пройтись, прогуливаться, прогуляться 5. перен дружить, гулять 6. перен ходить, быть в обращении (о деньгах) 7. намереваться, собираться (что-то сделать);
йөр-ергә, йөрибез, йөрде, йөрер – йөрмәс;
Местоимения не опускаются для наглядности. Перевод намеренно дословный для лучшего понимания синтаксиса от носителя языка. Некоторые выражения не употребляются в речи носителем языка и приводятся лишь для примера.
ходить - йөр-ергә;
не ходить - йөр-мәскә;
татарский-язык-глагол-ходить-будущее-определенное-время-утверждение
я (точно) похожу - мин йөрәчәкмен;
ты (точно) походишь - син йөрәчәксең;
он(а) (точно) походит - ул йөрәчәк;
мы (точно) походим - без йөрәчәкбез;
вы (точно) походите - сез йөрәчәксез;
они (точно) походят - алар йөрәчәкләр;
татарский-язык-глагол-ходить-будущее-определенное-время-вопрос
я (точно) похожу? - мин йөрәчәкменме?
ты (точно) походишь? - син йөрәчәксеңме?
он(а) (точно) походит? - ул йөрәчәкме?
мы (точно) походим? - без йөрәчәкбезме?
вы (точно) походите? - сез йөрәчәксезме?
они (точно) походят? - алар йөрәчәкләрме?
татарский-язык-глагол-ходить-будущее-определенное-время-отрицание
я (точно) не похожу - мин йөрмәячәкмен;
ты (точно) не походишь - син йөрмәячәксең;
он(а) (точно) не походит - ул йөрмәячәк;
мы (точно) не походим - без йөрмәячәкбез;
вы (точно) не походите - сез йөрмәячәксез;
они (точно) не походят - алар йөрмәячәкләр;
Остались вопросы? Нужна помощь? Напишите администратору сайта.