Панорама
сайтов

Татарский язык
Глагол
Ходить

Татарский язык.

Примеры

Инфинитив.

Имя действия.

Повелительное наклонение.

Настоящее время изъявительного наклонения.

Прошедшее определенное время.

Прошедшее неопределенное время.

Прошедшее незавершенне время.

Давнопрошедшее время.

Прошедшее повторенное время.

Будущее определенное время.

Татарский язык. Глагол. Ходить. Инфинитив.


ходить, ездить - йөрергә;
не ходить - йөрмәскә;

Татарский язык. Имя действия. Ходить.


ход, ходьба, хождение - йөрү;
не хождение - йөрмәү;
хождения - йөрүләр;
не хождения - йөрмәүләр;

Татарский язык. Глагол. Ходить. Повелительное наклонение.


ходи! - йөр!
не ходи! - йөрмә!
пусть ходит! - йөрсен!
пусть не ходит! - йөрмәсен!
ходите! - йөрегез!
не ходите! - йөрмәгез!
пусть ходят! - йөрсеннәр!
пусть не ходят! - йөрмәсеннәр!

Татарский язык. Глагол. Ходить. Настоящее время. Изъявительное наклонение.


я хожу - мин йөрим;
ты ходишь - син йөрисең;
он(а) ходит - ул йөри;
мы ходим - без йөрибез;
вы ходите - сез йөрисез;
они ходят - алар йөриләр;


я хожу? - мин йөримме?
ты ходишь? - син йөрисеңме?
он(а) ходит? - ул йөриме?
мы ходим? - без йөрибезме?
вы ходите? - сез йөрисезме?
они ходят? - алар йөриләрме?


я не хожу - мин йөрмим;
ты не ходишь - син йөрмисең;
он(а) не ходит - ул йөрми;
мы не ходим - без йөрмибез;
вы не ходите - сез йөрмисез;
они не ходят - алар йөрмиләр;

Татарский язык. Глагол. Ходить. Прошедшее определенное время.


я ходил - мин йөрдем;
ты ходил - син йөрдең;
он(а) ходил - ул йөрде;
мы ходили - без йөрдек;
вы ходили - сез йөрдегез;
они ходили - алар йөрделәр;


я ходил? - мин йөрдемме?
ты ходил? - син йөрдеңме?
он(а) ходил? - ул йөрдеме?
мы ходили? - без йөрдекме?
вы ходили? - сез йөрдегезме?
они ходили? - алар йөрделәрме?


я не ходил - мин йөрмәдем;
ты не ходил - син йөрмәдең;
он(а) не ходил - ул йөрмәде;
мы не ходили - без йөрмәдек;
вы не ходили - сез йөрмәдегез;
они не ходили - алар йөрмәделәр;

Татарский язык. Глагол. Ходить. Прошедшее неопределенное время.


я (оказывается) ходил - мин йөргәнмен;
ты (оказывается) ходил - син йөргәнсең;
он(а) (оказывается) ходил - ул йөргән;
мы (оказывается) ходили - без йөргәнбез;
вы (оказывается) ходили - сез йөргәнсез;
они (оказывается) ходили - алар йөргәннәр;


я (оказывается) ходил? - мин йөргәнменме?
ты (оказывается) ходил? - син йөргәнсеңме?
он(а) (оказывается) ходил? - ул йөргәнме?
мы (оказывается) ходили? - без йөргәнбезме?
вы (оказывается) ходили? - сез йөргәнсезме?
они (оказывается) ходили? - алар йөргәннәрме?


я (оказывается) не ходил - мин йөрмәгәнмен;
ты (оказывается) не ходил - син йөрмәгәнсең;
он(а) (оказывается) не ходил - ул йөрмәгән;
мы (оказывается) не ходили - без йөрмәгәнбез;
вы (оказывается) не ходили - сез йөрмәгәнсез;
они (оказывается) не ходили - алар йөрмәгәннәр;

Татарский язык. Глагол. Ходить. Прошедшее незавершенное время.

Указывает на действие относительно другого действия. Когда я вернулся, праздник уже шёл. До сих пор.
Образуется: Корень глагола + аффикс (-а/-ә/-ый/-и) + вспомогательный глагол (-иде) + личный аффикс 2 типа (усеченный).


я ходил (до сих пор) - мин йөри идем;
ты ходил (до сих пор) - син йөри идең;
он(а) ходил (до сих пор) - ул йөри иде;
мы ходили (до сих пор) - без йөри идек;
вы ходили (до сих пор) - сез йөри идегез;
они ходили (до сих пор) - алар йөриләр иде;


я ходил (до сих пор)? - мин йөри идемме?
ты ходил (до сих пор)? - син йөри идеңме?
он(а) ходил (до сих пор)? - ул йөри идеме?
мы ходили (до сих пор)? - без йөри идекме?
вы ходили (до сих пор)? - сез йөри идегезме?
они ходили (до сих пор)? - алар йөриләр идеме?


я не ходил (до сих пор) - мин йөрми идем;
ты не ходил (до сих пор) - син йөрми идең;
он(а) не ходил (до сих пор) - ул йөрми иде;
мы не ходили (до сих пор) - без йөрми идек;
вы не ходили (до сих пор) - сез йөрми идегез;
они не ходили (до сих пор) - алар йөрмиләр иде;

Татарский язык. Глагол. Ходить. Давнопрошедшее время.

Обозначает: 1) действие в прошлом совершено раньше другого действия. Например: Алсу старательно учила слова, поэтому получила пятерку; 2) действие, происходившее в прошлом, но не давшее ожидаемого результата. Например: Мы его ждали, но он не пришел.
Образуется: Корень глагола + аффикс (-ган/-гән/-кан/-кән) + вспомогательный глагол (-иде) + личный аффикс 2 типа (усеченный).
Вопросительная форма образуется присоединением аффикса -мы?/-ме?
Отрицательная форма образуется присоединением аффикса -ма/-мә (к основе глагола).


я ходил (давно) - мин йөргән идем;
ты ходил (давно) - син йөргән идең;
он(а) ходил (давно) - ул йөргән иде;
мы ходили (давно) - без йөргән идек;
вы ходили (давно) - сез йөргән идегез;
они ходили (давно) - алар йөргән иделәр;


я ходил (давно)? - мин йөргән идемме?
ты ходил (давно)? - син йөргән идеңме?
он(а) ходил (давно)? - ул йөргән идеме?
мы ходили (давно)? - без йөргән идекме?
вы ходили (давно)? - сез йөргән идегезме?
они ходили (давно)? - алар йөргән иделәрме?


я не ходил (давно) - мин йөрмәгән идем;
ты не ходил (давно) - син йөрмәгән идең;
он(а) не ходил (давно) - ул йөрмәгән иде;
мы не ходили (давно) - без йөрмәгән идек;
вы не ходили (давно) - сез йөрмәгән идегез;
они не ходили (давно) - алар йөрмәгән иделәр;

Татарский язык. Глагол. Ходить. Прошедшее повторенное время.

Неоднократно до этого.
Образуется: Корень глагола + аффикс (-а/-ә/-ый/-и) + аффикс (-торган) + вспомогательный глагол (-иде) + личный аффикс 2 типа (усеченный).
Вопросительная форма образуется присоединением аффикса -мы?/-ме?
Здесь отрицательная форма не активна.
Корень: йөр-ергә, гл 1. ходить, ездить 2. ходить, курсировать, летать (о средствах передвижения) 3. ездить, кататься 4. пройтись, прогуливаться, прогуляться 5. перен дружить, гулять 6. перен ходить, быть в обращении (о деньгах) 7. намереваться, собираться (что-то сделать);
йөр-ергә, йөрибез, йөрде, йөрер – йөрмәс;
Местоимения не опускаются для наглядности. Перевод намеренно дословный для лучшего понимания синтаксиса от носителя языка. Некоторые выражения не употребляются в речи носителем языка и приводятся лишь для примера.
ходить - йөр-ергә;
не ходить - йөр-мәскә;


я ходил (неоднократно) до этого - мин йөри торган идем;
ты ходил (неоднократно) до этого - син йөри торган идең;
он(а) ходил (неоднократно) до этого - ул йөри торган иде;
мы ходили (неоднократно) до этого - без йөри торган идек;
вы ходили (неоднократно) до этого - сез йөри торган идегез;
они ходили (неоднократно) до этого - алар йөри торган иделәр;


я ходил (неоднократно) до этого? - мин йөри торган идемме?
ты ходил (неоднократно) до этого? - син йөри торган идеңме?
он(а) ходил (неоднократно) до этого? - ул йөри торган идеме?
мы ходили (неоднократно) до этого? - без йөри торган идекме?
вы ходили (неоднократно) до этого? - сез йөри торган идегезме?
они ходили (неоднократно) до этого? - алар йөри торган иделәрме?

Татарский язык. Глагол. Ходить. Будущее определенное время.

Точно сделаю.
Образуется: Корень глагола + аффикс (-ачак/-әчәк/-ячак/-ячәк) + личный аффикс 1 типа (полный).
1) -ачак/-әчәк, если глагол оканчивается на согласный.
2) -ячак/-ячәк, если глагол оканчивается на гласный.
Вопросительная форма образуется присоединением аффикса -мы?/-ме?
Отрицательная форма глагола образуется от отрицательной основы глагола всегда при помощи -ячак/-ячәк.
Корень: йөр-ергә, гл 1. ходить, ездить 2. ходить, курсировать, летать (о средствах передвижения) 3. ездить, кататься 4. пройтись, прогуливаться, прогуляться 5. перен дружить, гулять 6. перен ходить, быть в обращении (о деньгах) 7. намереваться, собираться (что-то сделать);
йөр-ергә, йөрибез, йөрде, йөрер – йөрмәс;
Местоимения не опускаются для наглядности. Перевод намеренно дословный для лучшего понимания синтаксиса от носителя языка. Некоторые выражения не употребляются в речи носителем языка и приводятся лишь для примера.
ходить - йөр-ергә;
не ходить - йөр-мәскә;


я (точно) похожу - мин йөрәчәкмен;
ты (точно) походишь - син йөрәчәксең;
он(а) (точно) походит - ул йөрәчәк;
мы (точно) походим - без йөрәчәкбез;
вы (точно) походите - сез йөрәчәксез;
они (точно) походят - алар йөрәчәкләр;


я (точно) похожу? - мин йөрәчәкменме?
ты (точно) походишь? - син йөрәчәксеңме?
он(а) (точно) походит? - ул йөрәчәкме?
мы (точно) походим? - без йөрәчәкбезме?
вы (точно) походите? - сез йөрәчәксезме?
они (точно) походят? - алар йөрәчәкләрме?


я (точно) не похожу - мин йөрмәячәкмен;
ты (точно) не походишь - син йөрмәячәксең;
он(а) (точно) не походит - ул йөрмәячәк;
мы (точно) не походим - без йөрмәячәкбез;
вы (точно) не походите - сез йөрмәячәксез;
они (точно) не походят - алар йөрмәячәкләр;

Остались вопросы? Нужна помощь? Напишите администратору сайта.