Панорама советов

Сайт-Практическая школа

https://site-ps.ru

Татарский язык. Местоимения. Правила.

Местоимения - часть речи, которая указывает на предметы, признаки и количества, но не называет их.

Местоимения могут быть самостоятельной частью речи заменяя существительное. В этом случае они склоняются по падежам и изменяются по лицам и числам. Местоимения могут употребляться с существительными, являясь их определениями. В этом случае они не изменяются по лицам и числам.

Виды местоимений: Личные. Вопросительные. Притяжательные. Указательные. Определительные. Неопределеные. Отрицательные.

Татарский язык. Местоимения. Личные.

Падеж. Основной: мин (я), син (ты), ул (он, она, оно), без (мы), сез (вы), алар (они).

Падеж. Притяжательный: минем (у меня, мой, мои), синең (у тебя, твой, твои), аның (у него, его), безнең (у нас, наш, наши), сезнең (у вас, ваш, ваши), аларның (у них, их).

Падеж. Направительный: миңа (мне), сиңа (тебе), (ему), безгә (нам), сезгә (вам), аларга (им).

Падеж. Винительный: мине (меня), сине (тебя), аны (его), безне (нас), сезне (вас), аларны (их).

Падеж. Исходный: миннән (меня, от меня, из меня, с меня), синнән (тебя, от тебя, из тебя, с тебя), аннан (его, от него, из него, с него), бездән (нас, от нас, с нас, из нас), сездән (вас, от вас, с вас, из вас), алардан (их, от них, с них, из них).

Падеж. Местно‑временной: миндә (у меня, во мне, на мне), синдә (у тебя, в тебе, на тебе), анда (у него, в нём, на нём, там), бездә (у нас, в нас, на нас), сездә (у вас, в вас, на вас), аларда (у них, в них, на них).

Татарский язык. Местоимения. Вопросительные.

Вопросительные местоимения употребляются для выражения вопроса о лице или предмете, о его признаках, образе действия, числе или процессе. Вопросительные местоимения основные - кем? нəрсə? ничек? кайда? кая? кайчан?

Вопросительные местоимения основные - кем (кто?); нәрсә (что?); ни́нди (какой?); ке́мнеке (чей?); ка́йда (где?); ка́я (куда?); кайдан (откуда?); ка́йчан (когда?); кай (который?); ничә (сколько?); ни́чек (как?).

Местоимения кем, ни, нәрсә соотносятся с именами существительными и характеризуются всеми грамматическими признаками этой части речи: категориями падежа (кем, ке́мнең, ке́мгә, ке́мне, ке́мнән, ке́мдә); числа (кем – кемнәр, нәрсә – нәрсәләр); принадлежности (кемем, кемең, кеме, кемебез, кемегез, кемнәре).

Падеж. Основной: кем (кто?); нәрсә (что?); ни (что , какой?).

Падеж. Притяжательный: кемнең (кого?); нәрсәнең (чего?); нинең (чего?).

Падеж. Направительный: кемгә (к кому?); нәрсәгә (к чему?); нигә (к чему?).

Падеж. Винительный: кемне (кого?); нәрсәне (чего?); нине (чего?).

Падеж. Исходный: кемнән (от кого?); нәрсәдән (от чего?); нидән (отчего?).

Падеж. Местно‑временной: кемдә (у кого?); нәрсәдә (у чего?); нидә (у чего?).

Другие: кайсы (который, какой из них?); кая (куда , где?); каян (откуда?); кемнеке (чей?); ник, ни өчен, ни́шләп (почему, зачем, отчего?); нилектән (почему, отчего?); ниткән (что за?); ни́чәнче (который?); ничәләп (по сколько , примерно сколько?); ничәле (какого номера , размера?); ничәнче (который, какой?); ничәү (сколько?); ни рәвешле (как, каким образом?); ничәшәрләп (по сколько?); ни́чәшәр (по сколько?); кү́пме (сколько?).

.

Татарский язык. Местоимения. Притяжательные.

Местоимения притяжательные (минеке, синеке, аныкы, безнеке, сезнеке, аларныкы) отвечают на вопрос ке́мнеке (чей, чья, чьё) и указывают на принадлежность предмета какому-либо лицу.

Образуются от личных местоимений прибавлением аффикса -ныкы/-неке: минеке (мой, моя, моё, мои), синеке (твой, твоя, твоё, твои), аныкы (его, её), безнеке (наш, наша, наше, наши), сезнеке (ваш, ваша, ваше, ваши), аларныкы (их). Аффикс -ныкы/-неке может присоединяться и к существительным. Например: әнинеке (мамин). Притяжательные местоимения стоят после определяемого ими слова и могут иметь падежные аффиксы, при этом они склоняются как существительные с аффиксами принадлежности.

Падеж. Основной: минеке (мой, моя, моё, мои), синеке (твой, твоя, твоё, твои), аныкы (его, её), безнеке (наш, наша, наше, наши), сезнеке (ваш, ваша, ваше, ваши), аларныкы (их).

Падеж. Притяжательный: минекенең (у моего), синекенең (у твоего), аныкының (у его, её), безнекенең (у нашего), сезнекенең (у вашего), аларныкының (у их).

Падеж. Направительный: минекенә (к моему), синекенә (к твоему), аныкына (к его, её), безнекенә (к нашему), сезнекенә (к вашему), аларныкына (к их).

Падеж. Винительный: минекен (моего), синекен (твоего), аныкын (его, её), безнекен (нашего), сезнекен (вашего), аларныкын (их).

Падеж. Исходный: минекеннән (от/с моего), синекеннән (от/с твоего), аныкыныннан (от/с его, её), безнекеннән (от/с нашего), сезнекеннән (от/с вашего), аларныкыннан (от/с их).

Падеж. Местно‑временной: минекендә (у/в/на моего), синекендә (у/в/на твоего), аныкында (у/в/на его, её), безнекендә (у/в/на нашего), сезнекендә (у/в/на вашего), аларныкында (у/в/на их).

Татарский язык. Местоимения. Указательные.

Указательные местоимения указывают на лица, предметы, признаки предметов или действий: бу, шушы, шул, теге, ул, а́ндый, алай.

Местоимения могут быть самостоятельной частью речи заменяя существительное. В этом случае они склоняются по падежам и изменяются по лицам и числам: бу (этот) – моның (у этого), моңа (этому), моны (это), моннан (от этого; отсюда), монда (у этого; здесь). Местоимения могут употребляться с существительными, являясь их определениями. В этом случае они не изменяются по лицам и числам. Местоимения алай, болай, тегеләй, шулай (так) поясняют глагол и не склоняются.

Основные - бу (этот), шушы (этот), шул (тот, этот), теге (тот), ул (тот), а́ндый (такой), алай (так).

Падеж. Основной: бу (этот), шушы (этот), шул (тот, этот), теге (тот), ул (тот).

Падеж. Притяжательный: моның (у этого/этой), шушының (у этого/этой), шуның (у того/той), тегенең (у того/той), аның (у того/той).

Падеж. Направительный: моңа (к этому/этой), шушыңа (к этому/этой), шуңа (к тому/той), тегеңә (к тому/той), (к тому/той).

Падеж. Винительный: моны (это, этого, эту; об этом/этой), шушыны (это, этого, эту; об этом/этой), шуны (то, того, ту; о том), тегене (то, того, ту; о том), аны (то, того, ту; о том).

Падеж. Исходный: моннан (от/с этого/этой; отсюда), шушыннан (от/с этого/этой; отсюда), шуннан (от/с/после того/той; оттуда), тегеннән (от/с/после того/той; оттуда), аннан (от/с/после того/той; оттуда).

Падеж. Местно‑временной: монда (в/на этом/этой; здесь, тут; сюда), шушында (в/на этом/этой; здесь, тут; сюда), шунда (там/туда), тегендә (там/туда), анда (там/туда).

Другие: мондый, шу́ндый, тегенди (такой); болай, тегеләй, шулай (так).

Татарский язык. Местоимения. Определительные.

Основные: һәр, һә́рбер, һә́ркем (каждый, всякий, любой); бар, ба́ры, ба́рлык, ба́рча, һә́ммә (весь, вся, всё, все); ба́рлыгы (всего); бөтен (весь, целый); үз (свой собственный).

Определительные местоимения: һәр, һә́рбер, һә́ркем (каждый, всякий, любой), употребляясь перед существительным, выполняют функцию прилагательного (каждый миг) и не изменяются по лицам и числам; бар, ба́ры, ба́рлык, ба́рча, һә́ммә (весь), указывают на совокупность лиц или предметов (весь мир), употребляются перед существительным и не склоняются; бөтен (весь, целый); үз (свой собственный).

Татарский язык. Местоимения. Примеры.

Личные. Основной падеж.

Личные. Притяжательный падеж. У.

Личные. Притяжательный падеж.

Притяжательные. Основной падеж.

Татарский язык. Местоимения. Личные. Основной падеж.


я иду - мин барам;
я иду? - мин бараммы?
я не иду - мин бармыйм;
я не иду? - мин бармыйммы?
ты идёшь - син барасың;
ты идёшь? - син барасыңмы?
ты не идёшь - син бармыйсың;
ты не идёшь? - син бармыйсыңмы?
он(а) идёт - ул бара;
он(а) идёт? - ул барамы?
он(а) не идёт - ул бармый;
он(а) не идёт? - ул бармыймы?
мы идём - без барабыз;
мы идём? - без барабызмы?
мы не идём - без бармыйбыз;
мы не идём? - без бармыйбызмы?
вы идёте - сез барасыз;
вы идёте? - сез барасызмы?
вы не идёте - сез бармыйсыз;
вы не идёте? - сез бармыйсызмы?
они идут - алар баралар;
они идут? - алар баралармы?
они не идут - алар бармыйлар;
они не идут? - алар бармыйлармы?

Татарский язык. Местоимения. Личные. Притяжательный падеж. У.


y меня мой внук есть - минем оныгым бар;
y меня мой внук есть ли? - минем оныгым бармы?
y меня мой внук нет - минем оныгым юк;
y меня мой внук нет ли? - минем оныгым юкмы?
y тебя мой внук есть - синең оныгым бар;
y тебя мой внук есть ли? - синең оныгым бармы?
y тебя мой внук нет - синең оныгым юк;
y тебя мой внук нет ли? - синең оныгым юкмы?
y него мой внук есть - аның оныгым бар;
y него мой внук есть ли? - аның оныгым бармы?
y него мой внук нет - аның оныгым юк;
y него мой внук нет ли? - аның оныгым юкмы?
y нас мой внук есть - безнең оныгым бар;
y нас мой внук есть ли? - безнең оныгым бармы?
y нас мой внук нет - безнең оныгым юк;
y нас мой внук нет ли? - безнең оныгым юкмы?
y вас мой внук есть - сезнең оныгым бар;
y вас мой внук есть ли? - сезнең оныгым бармы?
y вас мой внук нет - сезнең оныгым юк;
y вас мой внук нет ли? - сезнең оныгым юкмы?
y них мой внук есть - аларның оныгым бар;
y них мой внук есть ли? - аларның оныгым бармы?
y них мой внук нет - аларның оныгым юк;
y них мой внук нет ли? - аларның оныгым юкмы?
y меня мои внуки есть - минем оныкларым бар;
y меня мои внуки есть ли? - минем оныкларым бармы?
y меня мои внуки нет - минем оныкларым юк;
y меня мои внуки нет ли? - минем оныкларым юкмы?
y тебя мои внуки есть - синең оныкларым бар;
y тебя мои внуки есть ли? - синең оныкларым бармы?
y тебя мои внуки нет - синең оныкларым юк;
y тебя мои внуки нет ли? - синең оныкларым юкмы?
y него мои внуки есть - аның оныкларым бар;
y него мои внуки есть ли? - аның оныкларым бармы?
y него мои внуки нет - аның оныкларым юк;
y него мои внуки нет ли? - аның оныкларым юкмы?
y нас мои внуки есть - безнең оныкларым бар;
y нас мои внуки есть ли? - безнең оныкларым бармы?
y нас мои внуки нет - безнең оныкларым юк;
y нас мои внуки нет ли? - безнең оныкларым юкмы?
y вас мои внуки есть - сезнең оныкларым бар;
y вас мои внуки есть ли? - сезнең оныкларым бармы?
y вас мои внуки нет - сезнең оныкларым юк;
y вас мои внуки нет ли? - сезнең оныкларым юкмы?
y них мои внуки есть - аларның оныкларым бар;
y них мои внуки есть ли? - аларның оныкларым бармы?
y них мои внуки нет - аларның оныкларым юк;
y них мои внуки нет ли? - аларның оныкларым юкмы?

Татарский язык. Местоимения. Личные. Притяжательный падеж.


мой внук - минем оныгым;
мой внук ли? - минем оныгыммы?
не мой внук - минем оныгым түгел;
не мой внук ли? - минем оныгым түгелме?
твой внук - синең оныгың;
твой внук ли? - синең оныгыңмы?
не твой внук - синең оныгың түгел;
не твой внук ли? - синең оныгың түгелме?
его внук - аның оныгы;
его внук ли? - аның оныгымы?
не его внук - аның оныгы түгел;
не его внук ли? - аның оныгы түгелме?
наш внук - безнең оныгыбыз;
наш внук ли? - безнең оныгыбызмы?
не наш внук - безнең оныгыбыз түгел;
не наш внук ли? - безнең оныгыбыз түгелме?
ваш внук - сезнең оныгыгыз;
ваш внук ли? - сезнең оныгыгызмы?
не ваш внук - сезнең оныгыгыз түгел;
не ваш внук ли? - сезнең оныгыгыз түгелме?
их внук - аларның оныгы;
их внук ли? - аларның оныгымы?
не их внук - аларның оныгы түгел;
не их внук ли? - аларның оныгы түгелме?
мои внуки - минем оныкларым;
мои внуки ли? - минем оныкларыммы?
не мои внуки - минем оныкларым түгел;
не мои внуки ли? - минем оныкларым түгелме?
твои внуки - синең оныкларың;
твои внуки ли? - синең оныкларыңмы?
не твои внуки - синең оныкларың түгел;
не твои внуки ли? - синең оныкларың түгелме?
его внуки - аның оныклары;
его внуки ли? - аның оныкларымы?
не его внуки - аның оныклары түгел;
не его внуки ли? - аның оныклары түгелме?
наши внуки - безнең оныкларыбыз;
наши внуки ли? - безнең оныкларыбызмы?
не наши внуки - безнең оныкларыбыз түгел;
не наши внуки ли? - безнең оныкларыбыз түгелме?
ваши внуки - сезнең оныкларыгыз;
ваши внуки ли? - сезнең оныкларыгызмы?
не ваши внуки - сезнең оныкларыгыз түгел;
не ваши внуки ли? - сезнең оныкларыгыз түгелме?
их внуки - аларның оныклары;
их внуки ли? - аларның оныкларымы?
не их внуки - аларның оныклары түгел;
не их внуки ли? - аларның оныклары түгелме?

Татарский язык. Местоимения. Притяжательные. Основной падеж.


книга моя - китап минеке;
книга моя? - китап минекеме?
книга не моя - китап минеке түгел;
книга не моя? - китап минеке түгелме?
книга твоя - китап синеке;
книга твоя? - китап синекеме?
книга не твоя - китап синеке түгел;
книга не твоя? - китап синеке түгелме?
книга его - китап аныкы;
книга его? - китап аныкымы?
книга не его - китап аныкы түгел;
книга не его? - китап аныкы түгелме?
книга наша - китап безнеке;
книга наша? - китап безнекеме?
книга не наша - китап безнеке түгел;
книга не наша? - китап безнеке түгелме?
книга ваша - китап сезнеке;
книга ваша? - китап сезнекеме?
книга не ваша - китап сезнеке түгел;
книга не ваша? - китап сезнеке түгелме?
книга их - китап аларныкы;
книга их? - китап аларныкымы?
книга не их - китап аларныкы түгел;
книга не их? - китап аларныкы түгелме?
книги мои - китаплар минеке;
книги мои? - китаплар минекеме?
книги не мои - китаплар минеке түгел;
книги не мои? - китаплар минеке түгелме?
книги твои - китаплар синеке;
книги твои? - китаплар синекеме?
книги не твои - китаплар синеке түгел;
книги не твои? - китаплар синеке түгелме?
книги его - китаплар аныкы;
книги его? - китаплар аныкымы?
книги не его - китаплар аныкы түгел;
книги не его? - китаплар аныкы түгелме?
книги наши - китаплар безнеке;
книги наши? - китаплар безнекеме?
книги не наши - китаплар безнеке түгел;
книги не наши? - китаплар безнеке түгелме?
книги ваши - китаплар сезнеке;
книги ваши? - китаплар сезнекеме?
книги не ваши - китаплар сезнеке түгел;
книги не ваши? - китаплар сезнеке түгелме?
книги их - китаплар аларныкы;
книги их? - китаплар аларныкымы?
книги не их - китаплар аларныкы түгел;
книги не их? - китаплар аларныкы түгелме?

Есть совет? Остались вопросы? Нужна помощь? Свяжитесь с администратором сайта.