Панорама
сайтов

Китайский язык
Глагол
Кушать

Китайский язык.

Примеры

Прошедшее время. Вчера.

Прошедшее завершенное время. Уже.

Прошедшее неопределенное время. Было.

Настоящее неопределенное время.

Настоящее время. Сейчас.

Настоящее длительное время. Сейчас.

Будущее время. Завтра.

Будущее время. Намереваться.

Будущее время. Mожет.

Будущее время. Хочу.

Будущее время. Скоро.

Прошедшее время. Вчера.


я (вчера) кушал - 我 昨天 吃饭 wǒ zuótiān chīfàn;
я (вчера) кушал (или нет)? - 我 昨天 吃饭 没有? wǒ zuótiān chīfàn méiyǒu?
я (вчера) не кушал - 我 昨天 没 吃饭 wǒ zuótiān méi chīfàn;
ты (вчера) кушал - 你 昨天 吃饭 nǐ zuótiān chīfàn;
ты (вчера) кушал (или нет)? - 你 昨天 吃饭 没有? nǐ zuótiān chīfàn méiyǒu?
ты (вчера) не кушал - 你 昨天 没 吃饭 nǐ zuótiān méi chīfàn;
он(а) (вчера) кушал - 他(她,它) 昨天 吃饭 tā zuótiān chīfàn;
он(а) (вчера) кушал (или нет)? - 他(她,它) 昨天 吃饭 没有? tā zuótiān chīfàn méiyǒu?
он(а) (вчера) не кушал - 他(她,它) 昨天 没 吃饭 tā zuótiān méi chīfàn;
мы (вчера) кушали - 我们 昨天 吃饭 wǒmen zuótiān chīfàn;
мы (вчера) кушали (или нет)? - 我们 昨天 吃饭 没有? wǒmen zuótiān chīfàn méiyǒu?
мы (вчера) не кушали - 我们 昨天 没 吃饭 wǒmen zuótiān méi chīfàn;
вы (вчера) кушали - 你们 昨天 吃饭 nǐmen zuótiān chīfàn;
вы (вчера) кушали (или нет)? - 你们 昨天 吃饭 没有? nǐmen zuótiān chīfàn méiyǒu?
вы (вчера) не кушали - 你们 昨天 没 吃饭 nǐmen zuótiān méi chīfàn;
они (вчера) кушали - 他(她,它)们 昨天 吃饭 tāmen zuótiān chīfàn;
они (вчера) кушали (или нет)? - 他(她,它)们 昨天 吃饭 没有? tāmen zuótiān chīfàn méiyǒu?
они (вчера) не кушали - 他(她,它)们 昨天 没 吃饭 tāmen zuótiān méi chīfàn;

Прошедшее завершенное время. Уже.


я поел (уже) - 我 已经 吃饭了 wǒ yǐjīng chīfànle;
я поел (уже) (или нет)? - 我 已经 吃饭 没有? wǒ yǐjīng chīfàn méiyǒu? ( и 3 - дзинъ 1 );
я не поел - 我 已经 没 吃饭 wǒ yǐjīng méi chīfàn;
ты поел (уже) - 你 已经 吃饭了 nǐ yǐjīng chīfànle;
ты поел (уже) (или нет)? - 你 已经 吃饭 没有? nǐ yǐjīng chīfàn méiyǒu?
ты не поел - 你 已经 没 吃饭 nǐ yǐjīng méi chīfàn;
он(а) поел (уже) - 他(她,它) 已经 吃饭了 tā yǐjīng chīfànle;
он(а) поел (уже) (или нет)? - 他(她,它) 吃饭 没有? tā yǐjīng chīfàn méiyǒu?
он(а) не поел - 他(她,它) 已经 没 吃饭 tā yǐjīng méi chīfàn;
мы поели (уже) - 我们 已经 吃饭了 wǒmen yǐjīng chīfànle;
мы поели (уже) (или нет)? - 我们 已经 吃饭 没有? wǒmen yǐjīng chīfàn méiyǒu?
мы не поели - 我们 已经 没 吃饭 wǒmen yǐjīng méi chīfàn;
вы поели (уже) - 你们 已经 吃饭了 nǐmen yǐjīng chīfànle;
вы поели (уже) (или нет)? - 你们 已经 吃饭 没有? nǐmen yǐjīng chīfàn méiyǒu?
вы не поели - 你们 已经 没 吃饭 nǐmen yǐjīng méi chīfàn;
они поели (уже) - 他(她,它)们 已经 吃饭了 tāmen yǐjīng chīfànle;
они поели (уже) (или нет)? - 他(她,它)们 已经 吃饭 没有? tāmen yǐjīng chīfàn méiyǒu?
они не поели - 他(她,它)们 已经 没 吃饭 tāmen yǐjīng méi chīfàn;

Прошедшее неопределенное время. Было.


я кушал (.. было) - 我 吃饭过 wǒ chīfànguò;
я кушал (.. было) (или нет)? - 我 吃饭过 没有? wǒ chīfànguò méiyǒu?
я не кушал (.. было) - 我 没 吃饭过 wǒ méi chīfànguò;
ты кушал (.. было) - 你 吃饭过 nǐ chīfànguò;
ты кушал (.. было) (или нет)? - 你 吃饭过 没有? nǐ chīfànguò méiyǒu?
ты не кушал (.. было) - 你 没 吃饭过 nǐ méi chīfànguò;
он(а) кушал (.. было) - 他(她,它) 吃饭过 tā chīfànguò;
он(а) кушал (.. было) (или нет)? - 他(她,它) 吃饭过 没有? tā chīfànguò méiyǒu?
он(а) не кушал (.. было) - 他(她,它) 没 吃饭过 tā méi chīfànguò;
мы кушали (.. было) - 我们 吃饭过 wǒmen chīfànguò;
мы кушали (.. было) (или нет)? - 我们 吃饭过 没有? wǒmen chīfànguò méiyǒu?
мы не кушали (.. было) - 我们 没 吃饭过 wǒmen méi chīfànguò;
вы кушали (.. было) - 你们 吃饭过 nǐmen chīfànguò;
вы кушали (.. было) (или нет)? - 你们 吃饭过 没有? nǐmen chīfànguò méiyǒu?
вы не кушали (.. было) - 你们 没 吃饭过 nǐmen méi chīfànguò;
они кушали (.. было) - 他(她,它)们 吃饭过 tāmen chīfànguò;
они кушали (.. было) (или нет)? - 他(她,它)们 吃饭过 没有? tāmen chīfànguò méiyǒu?
они не кушали (.. было) - 他(她,它)们 没 吃饭过 tāmen méi chīfànguò;

Настоящее неопределенное время.


я кушаю - 我 吃饭 wǒ chīfàn;
я кушаю ли? - 我 吃饭 吗? wǒ chīfàn ma?
я не кушаю - 我 不 吃饭 wǒ bù chīfàn;
я не кушаю ли? - 我 不 吃饭 吗? wǒ bù chīfàn ma?
ты кушаешь - 你 吃饭 nǐ chīfàn;
ты кушаешь ли? - 你 吃饭 吗? nǐ chīfàn ma?
ты не кушаешь - 你 不 吃饭 nǐ bù chīfàn;
ты не кушаешь ли?- 你 不 吃饭 吗? nǐ bù chīfàn ma?
он(а) кушает - 他(她,它) 吃饭 tā chīfàn;
он(а) кушает ли? - 他(她,它) 不 吃饭 吗? tā chīfàn ma?
он(а) не кушает - 他(她,它) 不 吃饭 tā bù chīfàn;
он(а) не кушает ли? - 他(她,它) 不 吃饭 吗? tā bù chīfàn ma?
мы кушаем - 我们 吃饭 wǒmen chīfàn;
мы кушаем ли? - 我们 吃饭 吗? wǒmen chīfàn ma?
мы не кушаем - 我们 不 吃饭 wǒmen bù chīfàn;
мы не кушаем ли? - 我们 不 吃饭 吗? wǒmen bù chīfàn ma?
вы кушаете - 你们 吃饭 nǐmen chīfàn;
вы кушаете ли? - 你们 吃饭 吗? nǐmen chīfàn ma?
вы не кушаете - 你们 不 吃饭 nǐmen bù chīfàn;
вы не кушаете ли? - 你们 不 吃饭 吗? nǐmen bù chīfàn ma?
они кушают - 他(她,它)们 吃饭 tāmen chīfàn;
они кушают ли? - 他(她,它)们 吃饭 吗? tāmen chīfàn ma?
они не кушают - 他(她,它)们 不 吃饭 tāmen bù chīfàn;
они кушают ли? - 他(她,它)们 不 吃饭 吗? tāmen bù chīfàn ma?

Настоящее время. Сейчас.


я (сейчас) кушаю - 我 现在 吃饭 wǒ xiànzài chīfàn;
я (сейчас) кушаю? - 我 现在 吃饭 吗? wǒ xiànzài chīfàn ma?
я (сейчас) не кушаю - 我 现在 不 吃饭 wǒ xiànzài bù chīfàn;
ты (сейчас) кушаешь - 你 现在 吃饭 nǐ xiànzài chīfàn;
ты (сейчас) кушаешь? - 你 现在 吃饭 吗? nǐ xiànzài chīfàn ma?
ты (сейчас) не кушаешь - 你 现在 不 吃饭 nǐ xiànzài bù chīfàn;
он(а) (сейчас) кушает - 他(她,它) 现在 吃饭 tā xiànzài chīfàn;
он(а) (сейчас) кушает? - 他(她,它) 现在 不 吃饭 吗? tā xiànzài chīfàn ma?
он(а) (сейчас) не кушает - 他(她,它) 现在 不 吃饭 tā xiànzài bù chīfàn;
мы (сейчас) кушаем - 我们 现在 吃饭 wǒmen xiànzài chīfàn;
мы (сейчас) кушаем? - 我们 现在 吃饭 吗? wǒmen xiànzài chīfàn ma?
мы (сейчас) не кушаем - 我们 现在 不 吃饭 wǒmen xiànzài bù chīfàn;
вы (сейчас) кушаете - 你们 现在 吃饭 nǐmen xiànzài chīfàn;
вы (сейчас) кушаете? - 你们 现在 吃饭 吗? nǐmen xiànzài chīfàn ma?
вы (сейчас) не кушаете - 你们 现在 不 吃饭 nǐmen xiànzài bù chīfàn;
они (сейчас) кушают - 他(她,它)们 现在 吃饭 tāmen xiànzài chīfàn;
они (сейчас) кушают? - 他(她,它)们 现在 吃饭 吗? tāmen xiànzài chīfàn ma?
они (сейчас) не кушают - 他(她,它)们 现在 不 吃饭 tāmen xiànzài bù chīfàn;

Настоящее длительное время. Сейчас.


я (.. сейчас) кушаю - 我 吃饭着 wǒ chīfànzhe;
я (.. сейчас) кушаю ли? - 我 吃饭着 吗? wǒ chīfànzhe ma?
я (.. сейчас) не кушаю - 我 不 吃饭着 wǒ bù chīfànzhe;
ты (.. сейчас) кушаешь - 你 吃饭着 nǐ chīfànzhe;
ты (.. сейчас) кушаешь ли? - 你 吃饭着 吗? nǐ chīfànzhe ma?
ты (.. сейчас) не кушаешь - 你 不 吃饭着 nǐ bù chīfànzhe;
он(а) (.. сейчас) кушает - 他(她,它) 吃饭着 tā chīfànzhe;
он(а) (.. сейчас) кушает ли? - 他(她,它) 吃饭着 吗? tā chīfànzhe ma?
он(а) (.. сейчас) не кушает - 他(她,它) 不 吃饭着 tā bù chīfànzhe;
мы (.. сейчас) кушаем - 我们 吃饭着 wǒmen chīfànzhe;
мы (.. сейчас) кушаем ли? - 我们 吃饭着 吗? wǒmen chīfànzhe ma?
мы (.. сейчас) не кушаем - 我们 不 吃饭着 wǒmen bù chīfànzhe;
вы (.. сейчас) кушаете - 你们 吃饭着 nǐmen chīfànzhe;
вы (.. сейчас) кушаете ли? - 你们 吃饭着 吗? nǐmen chīfànzhe ma?
вы (.. сейчас) не кушаете - 你们 不 吃饭着 nǐmen bù chīfànzhe;
они (.. сейчас) кушают - 他(她,它)们 吃饭着 tāmen chīfànzhe;
они (.. сейчас) кушают ли? - 他(她,它)们 吃饭着 吗? tāmen chīfànzhe ma?
они (.. сейчас) не кушают - 他(她,它)们 不 吃饭着 tāmen bù chīfànzhe;

Будущее время. Завтра.


я (завтра) покушаю - 我 明天 吃饭 wǒ míngtiān chīfàn;
я (завтра) покушаю? - 我 明天 吃饭 吗? wǒ míngtiān chīfàn ma?
я (завтра) не покушаю - 我 明天 不 吃饭 wǒ míngtiān bù chīfàn;
ты (завтра) покушаешь - 你 明天 吃饭 nǐ míngtiān chīfàn;
ты (завтра) покушаешь? - 你 明天 吃饭 吗? nǐ míngtiān chīfàn ma?
ты (завтра) не покушаешь - 你 明天 不 吃饭 nǐ míngtiān bù chīfàn;
он(а) (завтра) покушает - 他(她,它) 明天 吃饭 tā míngtiān chīfàn;
он(а) (завтра) покушает? - 他(她,它) 明天 不 吃饭 吗? tā míngtiān chīfàn ma?
он(а) (завтра) не покушает - 他(她,它) 明天 不 吃饭 tā míngtiān bù chīfàn;
мы (завтра) покушаем - 我们 明天 吃饭 wǒmen míngtiān chīfàn;
мы (завтра) покушаем? - 我们 明天 吃饭 吗? wǒmen míngtiān chīfàn ma?
мы (завтра) не покушаем - 我们 明天 不 吃饭 wǒmen míngtiān bù chīfàn;
вы (завтра) покушаете - 你们 明天 吃饭 nǐmen míngtiān chīfàn;
вы (завтра) покушаете? - 你们 明天 吃饭 吗? nǐmen míngtiān chīfàn ma?
вы (завтра) не покушаете - 你们 明天 不 吃饭 nǐmen míngtiān bù chīfàn;
они (завтра) покушают - 他(她,它)们 明天 吃饭 tāmen míngtiān chīfàn;
они (завтра) покушают? - 他(她,它)们 明天 吃饭 吗? tāmen míngtiān chīfàn ma?
они (завтра) не покушают - 他(她,它)们 明天 不 吃饭 tāmen míngtiān bù chīfàn;

Будущее время. Намереваться.


я (собираюсь) кушать - 我 将 吃饭 wǒ jiāng chīfàn;
я (собираюсь) кушать? - 我 将 吃饭 吗? wǒ jiāng chīfàn ma?
я не (собираюсь) кушать - 我 不 将 吃饭 wǒ bù jiāng chīfàn;
ты (собираешься) кушать - 你 将 吃饭 nǐ jiāng chīfàn;
ты (собираешься) кушать? - 你 将 吃饭 吗? nǐ jiāng chīfàn ma?
ты не (собираешься) кушать - 你 不 将 吃饭 nǐ bù jiāng chīfàn;
он(а) (собирается) кушать - 他(她,它) 将 吃饭 tā jiāng chīfàn;
он(а) (собирается) кушать? - 他(她,它) 不 将 吃饭 吗? tā jiāng chīfàn ma?
он(а) не (собирается) кушать - 他(她,它) 不 将 吃饭 tā bù jiāng chīfàn;
мы (собираемся) кушать - 我们 将 吃饭 wǒmen jiāng chīfàn;
мы (собираемся) кушать? - 我们 将 吃饭 吗? wǒmen jiāng chīfàn ma?
мы не (собираемся) кушать - 我们 不 将 吃饭 wǒmen bù jiāng chīfàn;
вы (собираетесь) кушать - 你们 将 吃饭 nǐmen jiāng chīfàn;
вы (собираетесь) кушать? - 你们 将 吃饭 吗? nǐmen jiāng chīfàn ma?
вы не (собираетесь) кушать - 你们 不 将 吃饭 nǐmen bù jiāng chīfàn;
они (собираются) кушать - 他(她,它)们 将 吃饭 tāmen jiāng chīfàn;
они (собираются) кушать? - 他(她,它)们 将 吃饭 吗? tāmen jiāng chīfàn ma?
они не (собираются) кушать - 他(她,它)们 不 将 吃饭 tāmen bù jiāng chīfàn;

Будущее время. Mожет.


я (может..) покушаю - 我 会 吃饭 wǒ huì chīfàn;
я (может..) покушаю ли? - 我 会 吃饭 吗? wǒ huì chīfàn ma?
я (может..) не покушаю - 我 不 会 吃饭 wǒ bú huì chīfàn;
ты (может..) покушаешь - 你 会 吃饭 nǐ huì chīfàn;
ты (может..) покушаешь ли? - 你 会 吃饭 吗? nǐ huì chīfàn ma?
ты (может..) не покушаешь - 你 不 会 吃饭 nǐ bú huì chīfàn;
он(а) (может..) покушает - 他(她,它) 会 吃饭 tā huì chīfàn;
он(а) (может..) покушает ли? - 他(她,它) 不 会 吃饭 吗? tā huì chīfàn ma?
он(а) (может..) не покушает - 他(她,它) 不 会 吃饭 tā bú huì chīfàn;
мы (может..) покушаем - 我们 会 吃饭 wǒmen huì chīfàn;
мы (может..) покушаем ли? - 我们 会 吃饭 吗? wǒmen huì chīfàn ma?
мы (может..) не покушаем - 我们 不 会 吃饭 wǒmen bú huì chīfàn;
вы (может..) покушаете - 你们 会 吃饭 nǐmen huì chīfàn;
вы (может..) покушаете ли? - 你们 会 吃饭 吗? nǐmen huì chīfàn ma?
вы (может..) не покушаете - 你们 不 会 吃饭 nǐmen bú huì chīfàn;
они (может..) покушают - 他(她,它)们 会 吃饭 tāmen huì chīfàn;
они (может..) покушают ли? - 他(她,它)们 会 吃饭 吗? tāmen huì chīfàn ma?
они (может..) не покушают - 他(她,它)们 不 会 吃饭 tāmen bú huì chīfàn;

Будущее время. Хочу.


я (хочу) покушать - 我 要 吃饭 wǒ yào chīfàn;
я (хочу) покушать? - 我 要 吃饭 吗? wǒ yào chīfàn ma?
я не (хочу) покушать - 我 不 要 吃饭 wǒ bú yào chīfàn;
ты (хочешь) покушать - 你 要 吃饭 nǐ yào chīfàn;
ты (хочешь) покушать? - 你 要 吃饭 吗? nǐ yào chīfàn ma?
ты не (хочешь) покушать - 你 不 要 吃饭 nǐ bú yào chīfàn;
он(а) (хочет) покушать - 他(她,它) 要 吃饭 tā yào chīfàn;
он(а) (хочет) покушать? - 他(她,它) 要 吃饭 吗? tā yào chīfàn ma?
он(а) не (хочет) покушать - 他(她,它) 不 要 吃饭 tā bú yào chīfàn;
мы (хотим) покушать - 我们 要 吃饭 wǒmen yào chīfàn;
мы (хотим) покушать? - 我们 要 吃饭 吗? wǒmen yào chīfàn ma?
мы не (хотим) покушать - 我们 不 要 吃饭 wǒmen bú yào chīfàn;
вы (хотите) покушать - 你们 要 吃饭 nǐmen yào chīfàn;
вы (хотите) покушать? - 你们 要 吃饭 吗? nǐmen yào chīfàn ma?
вы не (хотите) покушать - 你们 不 要 吃饭 nǐmen bú yào chīfàn;
они (хотят) покушать - 他(她,它)们 要 吃饭 tāmen yào chīfàn;
они (хотят) покушать? - 他(她,它)们 要 吃饭 吗? tāmen yào chīfàn ma?
они не (хотят) покушать - 他(她,它)们 不 要 吃饭 tāmen bú yào chīfàn;

Будущее время. Скоро.


я (скоро) покушаю - 我 要 吃饭 了 wǒ yào chīfàn le;
я (скоро) покушаю? - 我 要 吃饭 了 吗? wǒ yào chīfàn le ma?
ты (скоро) покушаешь - 你 要 吃饭 了 nǐ yào chīfàn le;
ты (скоро) покушаешь? - 你 要 吃饭 了 吗? nǐ yào chīfàn le ma?
он(а) (скоро) покушает - 他(她,它) 要 吃饭 了 tā yào chīfàn le;
он(а) (скоро) покушает? - 他(她,它) 要 吃饭 了 吗? tā yào chīfàn le ma?
мы (скоро) покушаем - 我们 要 吃饭 了 wǒmen yào chīfàn le;
мы (скоро) покушаем? - 我们 要 吃饭 了 吗? wǒmen yào chīfàn le ma?
вы (скоро) покушаете - 你们 要 吃饭 了 nǐmen yào chīfàn le;
вы (скоро) покушаете? - 你们 要 吃饭 了 吗? nǐmen yào chīfàn le ma?
они (скоро) покушают - 他(她,它)们 要 吃饭 了 tāmen yào chīfàn le;
они (скоро) покушают? - 他(她,它)们 要 吃饭 了 吗? tāmen yào chīfàn le ma?

Остались вопросы? Нужна помощь? Напишите администратору сайта.