Китайский язык
Глагол
Кушать

Примеры
Прошедшее завершенное время. Уже.
Прошедшее неопределенное время. Было.
Настоящее неопределенное время.
Настоящее длительное время. Сейчас.
Прошедшее время. Вчера.
я (вчера) кушал - 我 昨天 吃饭 wǒ zuótiān chīfàn;
я (вчера) кушал (или нет)? - 我 昨天 吃饭 没有? wǒ zuótiān chīfàn méiyǒu?
я (вчера) не кушал - 我 昨天 没 吃饭 wǒ zuótiān méi chīfàn;
ты (вчера) кушал - 你 昨天 吃饭 nǐ zuótiān chīfàn;
ты (вчера) кушал (или нет)? - 你 昨天 吃饭 没有? nǐ zuótiān chīfàn méiyǒu?
ты (вчера) не кушал - 你 昨天 没 吃饭 nǐ zuótiān méi chīfàn;
он(а) (вчера) кушал - 他(她,它) 昨天 吃饭 tā zuótiān chīfàn;
он(а) (вчера) кушал (или нет)? - 他(她,它) 昨天 吃饭 没有? tā zuótiān chīfàn méiyǒu?
он(а) (вчера) не кушал - 他(她,它) 昨天 没 吃饭 tā zuótiān méi chīfàn;
мы (вчера) кушали - 我们 昨天 吃饭 wǒmen zuótiān chīfàn;
мы (вчера) кушали (или нет)? - 我们 昨天 吃饭 没有? wǒmen zuótiān chīfàn méiyǒu?
мы (вчера) не кушали - 我们 昨天 没 吃饭 wǒmen zuótiān méi chīfàn;
вы (вчера) кушали - 你们 昨天 吃饭 nǐmen zuótiān chīfàn;
вы (вчера) кушали (или нет)? - 你们 昨天 吃饭 没有? nǐmen zuótiān chīfàn méiyǒu?
вы (вчера) не кушали - 你们 昨天 没 吃饭 nǐmen zuótiān méi chīfàn;
они (вчера) кушали - 他(她,它)们 昨天 吃饭 tāmen zuótiān chīfàn;
они (вчера) кушали (или нет)? - 他(她,它)们 昨天 吃饭 没有? tāmen zuótiān chīfàn méiyǒu?
они (вчера) не кушали - 他(她,它)们 昨天 没 吃饭 tāmen zuótiān méi chīfàn;
Прошедшее завершенное время. Уже.
я поел (уже) - 我 已经 吃饭了 wǒ yǐjīng chīfànle;
я поел (уже) (или нет)? - 我 已经 吃饭 没有? wǒ yǐjīng chīfàn méiyǒu? ( и 3 - дзинъ 1 );
я не поел - 我 已经 没 吃饭 wǒ yǐjīng méi chīfàn;
ты поел (уже) - 你 已经 吃饭了 nǐ yǐjīng chīfànle;
ты поел (уже) (или нет)? - 你 已经 吃饭 没有? nǐ yǐjīng chīfàn méiyǒu?
ты не поел - 你 已经 没 吃饭 nǐ yǐjīng méi chīfàn;
он(а) поел (уже) - 他(她,它) 已经 吃饭了 tā yǐjīng chīfànle;
он(а) поел (уже) (или нет)? - 他(她,它) 吃饭 没有? tā yǐjīng chīfàn méiyǒu?
он(а) не поел - 他(她,它) 已经 没 吃饭 tā yǐjīng méi chīfàn;
мы поели (уже) - 我们 已经 吃饭了 wǒmen yǐjīng chīfànle;
мы поели (уже) (или нет)? - 我们 已经 吃饭 没有? wǒmen yǐjīng chīfàn méiyǒu?
мы не поели - 我们 已经 没 吃饭 wǒmen yǐjīng méi chīfàn;
вы поели (уже) - 你们 已经 吃饭了 nǐmen yǐjīng chīfànle;
вы поели (уже) (или нет)? - 你们 已经 吃饭 没有? nǐmen yǐjīng chīfàn méiyǒu?
вы не поели - 你们 已经 没 吃饭 nǐmen yǐjīng méi chīfàn;
они поели (уже) - 他(她,它)们 已经 吃饭了 tāmen yǐjīng chīfànle;
они поели (уже) (или нет)? - 他(她,它)们 已经 吃饭 没有? tāmen yǐjīng chīfàn méiyǒu?
они не поели - 他(她,它)们 已经 没 吃饭 tāmen yǐjīng méi chīfàn;
Прошедшее неопределенное время. Было.
я кушал (.. было) - 我 吃饭过 wǒ chīfànguò;
я кушал (.. было) (или нет)? - 我 吃饭过 没有? wǒ chīfànguò méiyǒu?
я не кушал (.. было) - 我 没 吃饭过 wǒ méi chīfànguò;
ты кушал (.. было) - 你 吃饭过 nǐ chīfànguò;
ты кушал (.. было) (или нет)? - 你 吃饭过 没有? nǐ chīfànguò méiyǒu?
ты не кушал (.. было) - 你 没 吃饭过 nǐ méi chīfànguò;
он(а) кушал (.. было) - 他(她,它) 吃饭过 tā chīfànguò;
он(а) кушал (.. было) (или нет)? - 他(她,它) 吃饭过 没有? tā chīfànguò méiyǒu?
он(а) не кушал (.. было) - 他(她,它) 没 吃饭过 tā méi chīfànguò;
мы кушали (.. было) - 我们 吃饭过 wǒmen chīfànguò;
мы кушали (.. было) (или нет)? - 我们 吃饭过 没有? wǒmen chīfànguò méiyǒu?
мы не кушали (.. было) - 我们 没 吃饭过 wǒmen méi chīfànguò;
вы кушали (.. было) - 你们 吃饭过 nǐmen chīfànguò;
вы кушали (.. было) (или нет)? - 你们 吃饭过 没有? nǐmen chīfànguò méiyǒu?
вы не кушали (.. было) - 你们 没 吃饭过 nǐmen méi chīfànguò;
они кушали (.. было) - 他(她,它)们 吃饭过 tāmen chīfànguò;
они кушали (.. было) (или нет)? - 他(她,它)们 吃饭过 没有? tāmen chīfànguò méiyǒu?
они не кушали (.. было) - 他(她,它)们 没 吃饭过 tāmen méi chīfànguò;
Настоящее неопределенное время.
я кушаю - 我 吃饭 wǒ chīfàn;
я кушаю ли? - 我 吃饭 吗? wǒ chīfàn ma?
я не кушаю - 我 不 吃饭 wǒ bù chīfàn;
я не кушаю ли? - 我 不 吃饭 吗? wǒ bù chīfàn ma?
ты кушаешь - 你 吃饭 nǐ chīfàn;
ты кушаешь ли? - 你 吃饭 吗? nǐ chīfàn ma?
ты не кушаешь - 你 不 吃饭 nǐ bù chīfàn;
ты не кушаешь ли?- 你 不 吃饭 吗? nǐ bù chīfàn ma?
он(а) кушает - 他(她,它) 吃饭 tā chīfàn;
он(а) кушает ли? - 他(她,它) 不 吃饭 吗? tā chīfàn ma?
он(а) не кушает - 他(她,它) 不 吃饭 tā bù chīfàn;
он(а) не кушает ли? - 他(她,它) 不 吃饭 吗? tā bù chīfàn ma?
мы кушаем - 我们 吃饭 wǒmen chīfàn;
мы кушаем ли? - 我们 吃饭 吗? wǒmen chīfàn ma?
мы не кушаем - 我们 不 吃饭 wǒmen bù chīfàn;
мы не кушаем ли? - 我们 不 吃饭 吗? wǒmen bù chīfàn ma?
вы кушаете - 你们 吃饭 nǐmen chīfàn;
вы кушаете ли? - 你们 吃饭 吗? nǐmen chīfàn ma?
вы не кушаете - 你们 不 吃饭 nǐmen bù chīfàn;
вы не кушаете ли? - 你们 不 吃饭 吗? nǐmen bù chīfàn ma?
они кушают - 他(她,它)们 吃饭 tāmen chīfàn;
они кушают ли? - 他(她,它)们 吃饭 吗? tāmen chīfàn ma?
они не кушают - 他(她,它)们 不 吃饭 tāmen bù chīfàn;
они кушают ли? - 他(她,它)们 不 吃饭 吗? tāmen bù chīfàn ma?
Настоящее время. Сейчас.
я (сейчас) кушаю - 我 现在 吃饭 wǒ xiànzài chīfàn;
я (сейчас) кушаю? - 我 现在 吃饭 吗? wǒ xiànzài chīfàn ma?
я (сейчас) не кушаю - 我 现在 不 吃饭 wǒ xiànzài bù chīfàn;
ты (сейчас) кушаешь - 你 现在 吃饭 nǐ xiànzài chīfàn;
ты (сейчас) кушаешь? - 你 现在 吃饭 吗? nǐ xiànzài chīfàn ma?
ты (сейчас) не кушаешь - 你 现在 不 吃饭 nǐ xiànzài bù chīfàn;
он(а) (сейчас) кушает - 他(她,它) 现在 吃饭 tā xiànzài chīfàn;
он(а) (сейчас) кушает? - 他(她,它) 现在 不 吃饭 吗? tā xiànzài chīfàn ma?
он(а) (сейчас) не кушает - 他(她,它) 现在 不 吃饭 tā xiànzài bù chīfàn;
мы (сейчас) кушаем - 我们 现在 吃饭 wǒmen xiànzài chīfàn;
мы (сейчас) кушаем? - 我们 现在 吃饭 吗? wǒmen xiànzài chīfàn ma?
мы (сейчас) не кушаем - 我们 现在 不 吃饭 wǒmen xiànzài bù chīfàn;
вы (сейчас) кушаете - 你们 现在 吃饭 nǐmen xiànzài chīfàn;
вы (сейчас) кушаете? - 你们 现在 吃饭 吗? nǐmen xiànzài chīfàn ma?
вы (сейчас) не кушаете - 你们 现在 不 吃饭 nǐmen xiànzài bù chīfàn;
они (сейчас) кушают - 他(她,它)们 现在 吃饭 tāmen xiànzài chīfàn;
они (сейчас) кушают? - 他(她,它)们 现在 吃饭 吗? tāmen xiànzài chīfàn ma?
они (сейчас) не кушают - 他(她,它)们 现在 不 吃饭 tāmen xiànzài bù chīfàn;
Настоящее длительное время. Сейчас.
я (.. сейчас) кушаю - 我 吃饭着 wǒ chīfànzhe;
я (.. сейчас) кушаю ли? - 我 吃饭着 吗? wǒ chīfànzhe ma?
я (.. сейчас) не кушаю - 我 不 吃饭着 wǒ bù chīfànzhe;
ты (.. сейчас) кушаешь - 你 吃饭着 nǐ chīfànzhe;
ты (.. сейчас) кушаешь ли? - 你 吃饭着 吗? nǐ chīfànzhe ma?
ты (.. сейчас) не кушаешь - 你 不 吃饭着 nǐ bù chīfànzhe;
он(а) (.. сейчас) кушает - 他(她,它) 吃饭着 tā chīfànzhe;
он(а) (.. сейчас) кушает ли? - 他(她,它) 吃饭着 吗? tā chīfànzhe ma?
он(а) (.. сейчас) не кушает - 他(她,它) 不 吃饭着 tā bù chīfànzhe;
мы (.. сейчас) кушаем - 我们 吃饭着 wǒmen chīfànzhe;
мы (.. сейчас) кушаем ли? - 我们 吃饭着 吗? wǒmen chīfànzhe ma?
мы (.. сейчас) не кушаем - 我们 不 吃饭着 wǒmen bù chīfànzhe;
вы (.. сейчас) кушаете - 你们 吃饭着 nǐmen chīfànzhe;
вы (.. сейчас) кушаете ли? - 你们 吃饭着 吗? nǐmen chīfànzhe ma?
вы (.. сейчас) не кушаете - 你们 不 吃饭着 nǐmen bù chīfànzhe;
они (.. сейчас) кушают - 他(她,它)们 吃饭着 tāmen chīfànzhe;
они (.. сейчас) кушают ли? - 他(她,它)们 吃饭着 吗? tāmen chīfànzhe ma?
они (.. сейчас) не кушают - 他(她,它)们 不 吃饭着 tāmen bù chīfànzhe;
Будущее время. Завтра.
я (завтра) покушаю - 我 明天 吃饭 wǒ míngtiān chīfàn;
я (завтра) покушаю? - 我 明天 吃饭 吗? wǒ míngtiān chīfàn ma?
я (завтра) не покушаю - 我 明天 不 吃饭 wǒ míngtiān bù chīfàn;
ты (завтра) покушаешь - 你 明天 吃饭 nǐ míngtiān chīfàn;
ты (завтра) покушаешь? - 你 明天 吃饭 吗? nǐ míngtiān chīfàn ma?
ты (завтра) не покушаешь - 你 明天 不 吃饭 nǐ míngtiān bù chīfàn;
он(а) (завтра) покушает - 他(她,它) 明天 吃饭 tā míngtiān chīfàn;
он(а) (завтра) покушает? - 他(她,它) 明天 不 吃饭 吗? tā míngtiān chīfàn ma?
он(а) (завтра) не покушает - 他(她,它) 明天 不 吃饭 tā míngtiān bù chīfàn;
мы (завтра) покушаем - 我们 明天 吃饭 wǒmen míngtiān chīfàn;
мы (завтра) покушаем? - 我们 明天 吃饭 吗? wǒmen míngtiān chīfàn ma?
мы (завтра) не покушаем - 我们 明天 不 吃饭 wǒmen míngtiān bù chīfàn;
вы (завтра) покушаете - 你们 明天 吃饭 nǐmen míngtiān chīfàn;
вы (завтра) покушаете? - 你们 明天 吃饭 吗? nǐmen míngtiān chīfàn ma?
вы (завтра) не покушаете - 你们 明天 不 吃饭 nǐmen míngtiān bù chīfàn;
они (завтра) покушают - 他(她,它)们 明天 吃饭 tāmen míngtiān chīfàn;
они (завтра) покушают? - 他(她,它)们 明天 吃饭 吗? tāmen míngtiān chīfàn ma?
они (завтра) не покушают - 他(她,它)们 明天 不 吃饭 tāmen míngtiān bù chīfàn;
Будущее время. Намереваться.
я (собираюсь) кушать - 我 将 吃饭 wǒ jiāng chīfàn;
я (собираюсь) кушать? - 我 将 吃饭 吗? wǒ jiāng chīfàn ma?
я не (собираюсь) кушать - 我 不 将 吃饭 wǒ bù jiāng chīfàn;
ты (собираешься) кушать - 你 将 吃饭 nǐ jiāng chīfàn;
ты (собираешься) кушать? - 你 将 吃饭 吗? nǐ jiāng chīfàn ma?
ты не (собираешься) кушать - 你 不 将 吃饭 nǐ bù jiāng chīfàn;
он(а) (собирается) кушать - 他(她,它) 将 吃饭 tā jiāng chīfàn;
он(а) (собирается) кушать? - 他(她,它) 不 将 吃饭 吗? tā jiāng chīfàn ma?
он(а) не (собирается) кушать - 他(她,它) 不 将 吃饭 tā bù jiāng chīfàn;
мы (собираемся) кушать - 我们 将 吃饭 wǒmen jiāng chīfàn;
мы (собираемся) кушать? - 我们 将 吃饭 吗? wǒmen jiāng chīfàn ma?
мы не (собираемся) кушать - 我们 不 将 吃饭 wǒmen bù jiāng chīfàn;
вы (собираетесь) кушать - 你们 将 吃饭 nǐmen jiāng chīfàn;
вы (собираетесь) кушать? - 你们 将 吃饭 吗? nǐmen jiāng chīfàn ma?
вы не (собираетесь) кушать - 你们 不 将 吃饭 nǐmen bù jiāng chīfàn;
они (собираются) кушать - 他(她,它)们 将 吃饭 tāmen jiāng chīfàn;
они (собираются) кушать? - 他(她,它)们 将 吃饭 吗? tāmen jiāng chīfàn ma?
они не (собираются) кушать - 他(她,它)们 不 将 吃饭 tāmen bù jiāng chīfàn;
Будущее время. Mожет.
я (может..) покушаю - 我 会 吃饭 wǒ huì chīfàn;
я (может..) покушаю ли? - 我 会 吃饭 吗? wǒ huì chīfàn ma?
я (может..) не покушаю - 我 不 会 吃饭 wǒ bú huì chīfàn;
ты (может..) покушаешь - 你 会 吃饭 nǐ huì chīfàn;
ты (может..) покушаешь ли? - 你 会 吃饭 吗? nǐ huì chīfàn ma?
ты (может..) не покушаешь - 你 不 会 吃饭 nǐ bú huì chīfàn;
он(а) (может..) покушает - 他(她,它) 会 吃饭 tā huì chīfàn;
он(а) (может..) покушает ли? - 他(她,它) 不 会 吃饭 吗? tā huì chīfàn ma?
он(а) (может..) не покушает - 他(她,它) 不 会 吃饭 tā bú huì chīfàn;
мы (может..) покушаем - 我们 会 吃饭 wǒmen huì chīfàn;
мы (может..) покушаем ли? - 我们 会 吃饭 吗? wǒmen huì chīfàn ma?
мы (может..) не покушаем - 我们 不 会 吃饭 wǒmen bú huì chīfàn;
вы (может..) покушаете - 你们 会 吃饭 nǐmen huì chīfàn;
вы (может..) покушаете ли? - 你们 会 吃饭 吗? nǐmen huì chīfàn ma?
вы (может..) не покушаете - 你们 不 会 吃饭 nǐmen bú huì chīfàn;
они (может..) покушают - 他(她,它)们 会 吃饭 tāmen huì chīfàn;
они (может..) покушают ли? - 他(她,它)们 会 吃饭 吗? tāmen huì chīfàn ma?
они (может..) не покушают - 他(她,它)们 不 会 吃饭 tāmen bú huì chīfàn;
Будущее время. Хочу.
я (хочу) покушать - 我 要 吃饭 wǒ yào chīfàn;
я (хочу) покушать? - 我 要 吃饭 吗? wǒ yào chīfàn ma?
я не (хочу) покушать - 我 不 要 吃饭 wǒ bú yào chīfàn;
ты (хочешь) покушать - 你 要 吃饭 nǐ yào chīfàn;
ты (хочешь) покушать? - 你 要 吃饭 吗? nǐ yào chīfàn ma?
ты не (хочешь) покушать - 你 不 要 吃饭 nǐ bú yào chīfàn;
он(а) (хочет) покушать - 他(她,它) 要 吃饭 tā yào chīfàn;
он(а) (хочет) покушать? - 他(她,它) 要 吃饭 吗? tā yào chīfàn ma?
он(а) не (хочет) покушать - 他(她,它) 不 要 吃饭 tā bú yào chīfàn;
мы (хотим) покушать - 我们 要 吃饭 wǒmen yào chīfàn;
мы (хотим) покушать? - 我们 要 吃饭 吗? wǒmen yào chīfàn ma?
мы не (хотим) покушать - 我们 不 要 吃饭 wǒmen bú yào chīfàn;
вы (хотите) покушать - 你们 要 吃饭 nǐmen yào chīfàn;
вы (хотите) покушать? - 你们 要 吃饭 吗? nǐmen yào chīfàn ma?
вы не (хотите) покушать - 你们 不 要 吃饭 nǐmen bú yào chīfàn;
они (хотят) покушать - 他(她,它)们 要 吃饭 tāmen yào chīfàn;
они (хотят) покушать? - 他(她,它)们 要 吃饭 吗? tāmen yào chīfàn ma?
они не (хотят) покушать - 他(她,它)们 不 要 吃饭 tāmen bú yào chīfàn;
Будущее время. Скоро.
я (скоро) покушаю - 我 要 吃饭 了 wǒ yào chīfàn le;
я (скоро) покушаю? - 我 要 吃饭 了 吗? wǒ yào chīfàn le ma?
ты (скоро) покушаешь - 你 要 吃饭 了 nǐ yào chīfàn le;
ты (скоро) покушаешь? - 你 要 吃饭 了 吗? nǐ yào chīfàn le ma?
он(а) (скоро) покушает - 他(她,它) 要 吃饭 了 tā yào chīfàn le;
он(а) (скоро) покушает? - 他(她,它) 要 吃饭 了 吗? tā yào chīfàn le ma?
мы (скоро) покушаем - 我们 要 吃饭 了 wǒmen yào chīfàn le;
мы (скоро) покушаем? - 我们 要 吃饭 了 吗? wǒmen yào chīfàn le ma?
вы (скоро) покушаете - 你们 要 吃饭 了 nǐmen yào chīfàn le;
вы (скоро) покушаете? - 你们 要 吃饭 了 吗? nǐmen yào chīfàn le ma?
они (скоро) покушают - 他(她,它)们 要 吃饭 了 tāmen yào chīfàn le;
они (скоро) покушают? - 他(她,它)们 要 吃饭 了 吗? tāmen yào chīfàn le ma?
Остались вопросы? Нужна помощь? Напишите администратору сайта.