Китайский язык. Местоимения. Правила.
Местоимения — самостоятельная часть речи, которая указывает на предметы, признаки, количество, но не называет их, то есть заменяет существительное, прилагательное и числительное.
Китайский язык. Местоимения. Личные.
Китайский язык. Местоимения. Притяжательные.
Китайский язык. Местоимения. Указательные.
Китайский язык. Местоимения. Вопросительные.
Китайский язык. Местоимения. Определительные.
Китайский язык. Местоимения. Примеры.
Китайский язык. Местоимения. Личные. Примеры.
я смотрю - 我 看 wǒ kàn;
я смотрю ли? - 我 看 吗? wǒ kàn ma?
я не смотрю - 我 不 看 wǒ bú kàn;
я не смотрю ли? - 我 不 看 吗? wǒ bú kàn ma?
ты смотришь - 你 看 nǐ kàn;
ты смотришь ли? - 你 看 吗? nǐ kàn ma?
ты не смотришь - 你 不 看 nǐ bú kàn;
ты не смотришь ли?- 你 不 看 吗? nǐ bú kàn ma?
он(а) смотрит - 他(她,它) 看 tā kàn;
он(а) смотрит ли? - 他(她,它) 看 吗? tā kàn ma?
он(а) не смотрит - 他(她,它) 不 看 tā bú kàn;
он(а) не смотрит ли? - 他(她,它) 不 看 吗? tā bú kàn ma?
мы смотрим - 我们 看 wǒmen kàn;
мы смотрим ли? - 我们 看 吗? wǒmen kàn ma?
мы не смотрим - 我们 不 看 wǒmen bú kàn;
мы не смотрим ли? - 我们 不 看 吗? wǒmen bú kàn ma?
вы смотрите - 你们 看 nǐmen kàn;
вы смотрите ли? - 你们 看 吗? nǐmen kàn ma?
вы не смотрите - 你们 不 看 nǐmen bú kàn;
вы не смотрите ли? - 你们 不 看 吗? nǐmen bú kàn ma?
они смотрят - 他(她,它)们 看 tāmen kàn;
они смотрят ли? - 他(她,它)们 看 吗? tāmen kàn ma?
они не смотрят - 他(她,它)们 不 看 tāmen bú kàn;
они смотрят ли? - 他(她,它)们 不 看 吗? tāmen bú kàn ma?
Китайский язык. Местоимения. Притяжательные. Примеры.
моя книга(и) - 我 的 书 wǒ de shū;
моя книга(и) ли? - 她 的 书 吗? wǒ de shū ma?
моя не книга(и) - 我 的 不 书 wǒ de bù shū;
моя не книга(и) ли? - 我 的 不 书 吗? wǒ de bù shū ma?
твоя книга(и) - 你 的 书 nǐ de shū;
твоя книга(и) ли? - 你 的 书 吗? nǐ de shū ma?
твоя не книга(и) - 你 的 不 书 nǐ de bù shū;
твоя не книга(и) ли?- 你 的 不 书 吗? nǐ de bù shū ma?
его(её) книга(и) - 他(她,它) 的 书 tā de shū;
его(её) книга(и) ли ? - 他(她,它) 的 不 书 吗? tā de shū ma?
его(её) не книга(и) - 他(她,它) 的 不 书 tā de bù shū;
его(её) не книга(и) ли ? - 他(她,它) 的 不 书 吗? tā de bù shū ma?
наша книга(и) - 我们 的 书 wǒmen de shū;
наша книга(и) ли? - 我们 的 书 吗? wǒmen de shū ma?
наша не книга(и) - 我们 的 不 书 wǒmen de bù shū;
наша не книга(и) ли? - 我们 的 不 书 吗? wǒmen de bù shū ma?
ваша книга(и) - 你们 的 书 nǐmen de shū;
ваша книга(и) ли? - 你们 的 书 吗? nǐmen de shū ma?
ваша не книга(и) - 你们 的 不 书 nǐmen de bù shū;
ваша не книга(и) ли? - 你们 的 不 书 吗? nǐmen de bù shū ma?
их книга(и) - 他(她,它)们 的 书 tāmen de shū;
их книга(и) ли? - 他(她,它)们 的 书 吗? tāmen de shū ma?
их не книга(и) - 他(她,它)们 的 不 书 tāmen de bù shū;
их не книга(и) ли? - 他(她,它)们 的 不 书 吗? tāmen de bù shū ma?
Китайский язык. Местоимения. Указательные. Примеры. Единственное число. Это.
это есть моя одна (!) книга - 这 是 我 的 一 本 书 - zhè shì wǒ de yì běn shū;
это есть моя одна (!) книга ли? - 这 是 我 的 一 本 书 吗? - zhè shì wǒ de yì běn shū ma?
это не есть моя одна (!) книга - 这 不 是 我 的 一 本 书 - zhè bù shì wǒ de yì běn shū;
это не есть моя одна (!) книга ли? - 这 不 是 我 的 一 本 书 吗? - zhè bù shì wǒ de yì běn shū ma?
это есть твоя одна (!) книга - 这 是 你 的 一 本 书 - zhè shì nǐ de yì běn shū;
это есть твоя одна (!) книга ли? - 这 是 你 的 一 本 书 吗? - zhè shì nǐ de yì běn shū ma?
это не есть твоя одна (!) книга - 这 不 是 你 的 一 本 书 - zhè bù shì nǐ de yì běn shū;
это не есть твоя одна (!) книга ли? - 这 不 是 你 的 一 本 书 吗? - zhè bù shì nǐ de yì běn shū ma?
это есть его(её) одна (!) книга - 这 是 他(她,它) 的 一 本 书 - zhè shì tā de yì běn shū;
это есть его(её) одна (!) книга ли? - 这 是 他(她,它) 的 一 本 书 吗? - zhè shì tā de yì běn shū ma?
это не есть его(её) одна (!) книга - 这 不 是 他(她,它) 的 一 本 书 - zhè bù shì tā de yì běn shū;
это не есть его(её) одна (!) книга ли? - 这 不 是 他(她,它) 的 一 本 书 吗? - zhè bù shì tā de yì běn shū ma?
это есть наша одна (!) книга - 这 是 我们 的 一 本 书 - zhè shì tāmen de yì běn shū;
это есть наша одна (!) книга ли? - 这 是 我们 的 一 本 书 吗? - zhè shì tāmen de yì běn shū ma?
это не есть наша одна (!) книга - 这 不 是 我们 的 一 本 书 - zhè bù shì tāmen de yì běn shū;
это не есть наша одна (!) книга ли? - 这 不 是 我们 的 一 本 书 吗? - zhè bù shì tāmen de yì běn shū ma?
это есть ваша одна (!) книга - 这 是 你们 的 一 本 书 - zhè shì nǐmen de yì běn shū;
это есть ваша одна (!) книга ли? - 这 是 你们 的 一 本 书 吗? - zhè shì nǐmen de yì běn shū ma?
это не есть ваша одна (!) книга - 这 不 是 你们 的 一 本 书 - zhè bù shì nǐmen de yì běn shū;
это не есть ваша одна (!) книга ли? - 这 不 是 你们 的 一 本 书 吗? - zhè bù shì nǐmen de yì běn shū ma?
это есть их одна (!) книга - 这 是 他(她,它)们 的 一 本 书 - zhè shì tāmen de yì běn shū;
это есть их одна (!) книга ли? - 这 是 他(她,它)们 的 一 本 书 吗? - zhè shì tāmen de yì běn shū ma?
это не есть их одна (!) книга - 这 不 是 他(她,它)们 的 一 本 书 - zhè bù shì tāmen de yì běn shū;
это не есть их одна (!) книга ли? - 这 不 是 他(她,它)们 的 一 本 书 吗? - zhè bù shì tāmen de yì běn shū ma?
Китайский язык. Местоимения. Указательные. Примеры. Множественное число. Эти.
эти есть мои книги - 这些 是 我 的 书 - zhèxīe shì wǒ de shū;
эти есть мои книги ли? - 这些 是 我 的 书 吗? - zhèxīe shì wǒ de shū ma?
эти не есть мои книги - 这些 不 是 我 的 书 - zhèxīe bù shì wǒ de shū;
эти не есть мои книги ли? - 这些 不 是 我 的 书 吗? - zhèxīe bù shì wǒ de shū ma?
эти есть твои книги - 这些 是 你 的 书 - zhèxīe shì nǐ de shū;
эти есть твои книги ли? - 这些 是 你 的 书 吗? - zhèxīe shì nǐ de shū ma?
эти не есть твои книги - 这些 不 是 你 的 书 - zhèxīe bù shì nǐ de shū;
эти не есть твои книги ли? - 这些 不 是 你 的 书 吗? - zhèxīe bù shì nǐ de shū ma?
эти есть его(её) книги - 这些 是 他(她,它) 的 书 - zhèxīe shì tā de shū;
эти есть его(её) книги ли? - 这些 是 他(她,它) 的 书 吗? - zhèxīe shì tā de shū ma?
эти не есть его(её) книги - 这些 不 是 他(她,它) 的 书 - zhèxīe bù shì tā de shū;
эти не есть его(её) книги ли? - 这些 不 是 他(她,它) 的 书 吗? - zhèxīe bù shì tā de shū ma?
эти есть наши книги - 这些 是 我们 的 书 - zhèxīe shì tāmen de shū;
эти есть наши книги ли? - 这些 是 我们 的 书 吗? - zhèxīe shì tāmen de shū ma?
эти не есть наши книги - 这些 不 是 我们 的 书 - zhèxīe bù shì tāmen de shū;
эти не есть наши книги ли? - 这些 不 是 我们 的 书 吗? - zhèxīe bù shì tāmen de shū ma?
эти есть ваши книги - 这些 是 你们 的 书 - zhèxīe shì nǐmen de shū;
эти есть ваши книги ли? - 这些 是 你们 的 书 吗? - zhèxīe shì nǐmen de shū ma?
эти не есть ваши книги - 这些 不 是 你们 的 书 - zhèxīe bù shì nǐmen de shū;
эти не есть ваши книги ли? - 这些 不 是 你们 的 书 吗? - zhèxīe bù shì nǐmen de shū ma?
эти есть их книги - 这些 是 他(她,它)们 的 书 - zhèxīe shì tāmen de shū;
эти есть их книги ли? - 这些 是 他(她,它)们 的 书 吗? - zhèxīe shì tāmen de shū ma?
эти не есть их книги - 这些 不 是 他(她,它)们 的 书 - zhèxīe bù shì tāmen de shū;
эти не есть их книги ли? - 这些 不 是 他(她,它)们 的 书 吗? - zhèxīe bù shì tāmen de shū ma?
Есть совет? Остались вопросы? Нужна помощь? Свяжитесь с администратором сайта.