Панорама
сайтов

Арабский язык
Глагол
Знать

Арабский язык.

Примеры

Прошедшее время.

Настояще-будущее время.

Будущее время.


он знал - аъраф+а - عَرَفَ
Мнемоника: /ара/б + /фа/кты = знал.
Как правило, глагол I породы, имеющий над средним корневым фатху, обозначает действие ( ‫درس‬ «он изучал »), глагол, имеющий кясру — временное состояние ( ‫فهز‬ «он понимал »), а глагол, имеющий дамму — постоянное состояние (‫كير ‬ «он был большим»).

Арабский язык. Глагол. Знать. Прошедшее время.


Форма глагола прошедшего времени служит для выражения действия, происходившего до момента речи и не имеют видовых различий (в русском языке: «делал — сделал»).
Гласные после первого и третьего корневых глаголов I породы всегда /фатха/, а гласные после второго корневого могут быть разными, смотри словарь.


я знал/а/ - аъраф+ту - عَرَفْتُ
ты знал - аъраф+та - عَرَفتَ
ты знала - аъраф+ти - عَرَفتِ
он знал - аъраф+а - عَرَفَ
она знала - аъраф+ат - عَرَفَتْ
мы 2 знали - аъраф+на: - عَرَفْنَا
вы 2 знали - аъраф+тума: - عَرَفْتُمَا
они/м/ 2 знали - аъраф+а: - عَرَفَا
они/ж/ 2 знали - аъраф+ата: - عَرَفَتَا
мы знали - аъраф+на: - عَرَفْنَا
вы/м/ знали - аъраф+тум - عَرَفْتُمْ
вы/ж/ знали - аъраф+тунна - عَرَفْتُنَّ
они/м/ знали - аъраф+у: - عَرَفُوا
они/ж/ знали - аъраф+на - عَرَفْنَ


разве я знал/а/? - хъаль аъраф+ту? - هَلْ عَرَفْتُ؟
разве ты знал? - хъаль аъраф+та? - هَلْ عَرَفْتَ؟
разве ты знала? - хъаль аъраф+ти? - هَلْ عَرَفْتِ؟
разве он знал? - хъаль аъраф+а? - هَلْ عَرَفَ؟
разве она знала? - хъаль аъраф+ат? - هَلْ عَرَفَتْ؟
разве мы 2 знали? - хъаль аъраф+на:? - هَلْ عَرَفْنَا؟
разве вы 2 знали? - хъаль аъраф+тума:? - هَلْ عَرَفْتُمَا؟
разве они/м/ 2 знали? - хъаль аъраф+а:? - هَلْ عَرَفَا؟
разве они/ж/ 2 знали? - хъаль аъраф+ата:? - هَلْ عَرَفَتَا؟
разве мы знали? - хъаль аъраф+на:? - هَلْ عَرَفْنَا؟
разве вы/м/ знали? - хъаль аъраф+тум? - هَلْ عَرَفْتُمْ؟
разве вы/ж/ знали? - хъаль аъраф+тунна? - هَلْ عَرَفْتُنَّ؟
разве они/м/ знали? - хъаль аъраф+у:? - هَلْ عَرَفُوا؟
разве они/ж/ знали? - хъаль аъраф+на? - هَلْ عَرَفْنَ؟


я не знал/а/ - ма: аъраф+ту - مَا عَرَفْتُ
ты не знал - ма: аъраф+та - مَا عَرَفْتَ
ты не знала - ма: аъраф+ти - مَا عَرَفْتِ
он не знал - ма: аъраф+а - مَا عَرَفَ
она не знала - ма: аъраф+ат - مَا عَرَفَتْ
мы 2 не знали - ма: аъраф+на: - مَا عَرَفْنَا
вы 2 не знали - ма: аъраф+тума: - مَا عَرَفْتُمَا
они/м/ 2 не знали - ма: аъраф+а: - مَا عَرَفَا
они/ж/ 2 не знали - ма: аъраф+ата: - مَا عَرَفَتَا
мы не знали - ма: аъраф+на: - مَا عَرَفْنَا
вы/м/ не знали - ма: аъраф+тум - مَا عَرَفْتُمْ
вы/ж/ не знали - ма: аъраф+тунна - مَا عَرَفْتُنَّ
они/м/ не знали - ма: аъраф+у: - مَا عَرَفُوا
они/ж/ не знали - ма: аъраф+на - مَا عَرَفْنَ

Арабский язык. Глагол. Знать. Настояще-будущее время.

Выражает незаконченное по своему характеру действие, происходящее или начинающееся одновременно с моментом речи или с каким-либо другим моментом, прямо или косвенно обозначенном в данном высказывании.
Средние корневые гласные следует уточнять по словарю, где они приводятся в скобках рядом с каждым глаголом, и заучивать вместе с глаголом.
В большинстве глаголов I породы, имеющих в прошедшем времени огласовку второго корневого /кясра/ меняются на /фатху/, но смотри словарь.


я знаю - ъа+аъриф+у - أعْرِفُ
ты/м/ знаешь - та+аъриф+у - تَعْرِفُ
ты/ж/ знаешь - та+аъриф+и:на - تَعْرِفِينَ
он знает - йа+аъриф+у - يَعْرِفُ
она знает - та+аъриф+у - تَعْرِفُ
мы 2 знаем - на+аъриф+у - نَعْرِفُ
вы 2 знаете - та+аъриф+а:ни - تَعْرِفَانِ
они/м/ 2 знают - йа+аъриф+а:ни - يَعْرِفَانِ
они/ж/ 2 знают - та+аъриф+а:ни - تَعْرِفَانِ
мы знаем - на+аъриф+у - نَعْرِفُ
вы/м/ знаете - та+аъриф+у:на - تَعْرِفُونَ
вы/ж/ знаете - та+аъриф+на - تَعْرِفْنَ
они/м/ знают - йа+аъриф+у:на - يَعْرِفُونَ
они/ж/ знают - йа+аъриф+на - يَعْرِفْنَ


разве я знаю? - ъа+аъриф+у? - أعْرِفُ؟
разве ты/м/ знаешь? - ъа та+аъриф+у? - أتَعْرِفُ؟
разве ты/ж/ знаешь? - ъа та+аъриф+и:на? - أتَعْرِفِينَ؟
разве он знает? - ъа йа+аъриф+у? - أيَعْرِفُ؟
разве она знает? - ъа та+аъриф+у? - أتَعْرِفُ؟
разве мы 2 знаем? - ъа на+аъриф+у? - أنَعْرِفُ؟
разве вы 2 знаете? - ъа та+аъриф+а:ни? - أتَعْرِفَانِ؟
разве они/м/ 2 знают? - ъа йа+аъриф+а:ни? - أيَعْرِفَانِ؟
разве они/ж/ 2 знают? - ъа та+аъриф+а:ни? - أتَعْرِفَانِ؟
разве мы знаем? - ъа на+аъриф+у? - أنَعْرِفُ؟
разве вы/м/ знаете? - ъа та+аъриф+у:на? - أتَعْرِفُونَ؟
разве вы/ж/ знаете? - ъа та+аъриф+на? - أتَعْرِفْنَ؟
разве они/м/ знают? - ъа йа+аъриф+у:на? - أيَعْرِفُونَ؟
разве они/ж/ знают? - ъа йа+аъриф+на? - أيَعْرِفْنَ؟


я не знаю - ля ъа+аъриф+у - ﻵأعْرِفُ
ты/м/ не знаешь - ля та+аъриф+у - ﻵتَعْرِفُ
ты/ж/ не знаешь - ля та+аъриф+и:на - ﻵتَعْرِفِينَ
он не знает - ля йа+аъриф+у - ﻵيَعْرِفُ
она не знает - ля та+аъриф+у - ﻵتَعْرِفُ
мы 2 не знаем - ля на+аъриф+у - ﻵنَعْرِفُ
вы 2 не знаете - ля та+аъриф+а:ни - ﻵتَعْرِفَانِ
они/м/ 2 не знают - ля йа+аъриф+а:ни - ﻵيَعْرِفَانِ
они/ж/ 2 не знают - ля та+аъриф+а:ни - ﻵتَعْرِفَانِ
мы не знаем - ля на+аъриф+у - ﻵنَعْرِفُ
вы/м/ не знаете - ля та+аъриф+у:на - ﻵتَعْرِفُونَ
вы/ж/ не знаете - ля та+аъриф+на - ﻵتَعْرِفْنَ
они/м/ не знают - ля йа+аъриф+у:на - ﻵيَعْرِفُونَ
они/ж/ не знают - ля йа+аъриф+на - ﻵيَعْرِفْنَ

Арабский язык. Глагол. Знать. Будущее время.

Образуется от формы настояще-будущего времени путем добавления перед формой безударной частицы سَ /слитной-ближайшее/ или سَوْفَ /раздельной-отдаленное/.
В большинстве глаголов I породы, имеющих в прошедшем времени огласовку второго корневого /кясра/ меняются на /фатху/, но смотри словарь.


я узнаю - са+ъа+аъриф+у - سَأعْرِفُ
ты/м/ узнаешь - са+та+аъриф+у - سَتَعْرِفُ
ты/ж/ узнаешь - са+та+аъриф+и:на - سَتَعْرِفِينَ
он узнает - са+йа+аъриф+у - سَيَعْرِفُ
она узнает - са+та+аъриф+у - سَتَعْرِفُ
мы 2 узнаем - са+на+аъриф+у - سَنَعْرِفُ
вы 2 узнаете - са+та+аъриф+а:ни - سَتَعْرِفَانِ
они/м/ 2 узнают - са+йа+аъриф+а:ни - سَيَعْرِفَانِ
они/ж/ 2 узнают - са+та+аъриф+а:ни - سَتَعْرِفَانِ
мы узнаем - са+на+аъриф+у - سَنَعْرِفُ
вы/м/ узнаете - са+та+аъриф+у:на - سَتَعْرِفُونَ
вы/ж/ узнаете - са+та+аъриф+на - سَتَعْرِفْنَ
они/м/ узнают - са+йа+аъриф+у:на - سَيَعْرِفُونَ
они/ж/ узнают - са+йа+аъриф+на - سَيَعْرِفْنَ


разве я узнаю? - хъаль ъа+аъриф+у? - هَلْ أعْرِفُ؟
разве ты/м/ узнаешь? - хъаль та+аъриф+у? - هَلْ تَعْرِفُ؟
разве ты/ж/ узнаешь? - хъаль та+аъриф+и:на? - هَلْ تَعْرِفِينَ؟
разве он узнает? - хъаль йа+аъриф+у? - هَلْ يَعْرِفُ؟
разве она узнает? - хъаль та+аъриф+у? - هَلْ تَعْرِفُ؟
разве мы 2 узнаем? - хъаль на+аъриф+у? - هَلْ نَعْرِفُ؟
разве вы 2 узнаете? - хъаль та+аъриф+а:ни? - هَلْ تَعْرِفَانِ؟
разве они/м/ 2 узнают? - хъаль йа+аъриф+а:ни? - هَلْ يَعْرِفَانِ؟
разве они/ж/ 2 узнают? - хъаль та+аъриф+а:ни? - هَلْ تَعْرِفَانِ؟
разве мы узнаем? - хъаль на+аъриф+у? - هَلْ نَعْرِفُ؟
разве вы/м/ узнаете? - хъаль та+аъриф+у:на? - هَلْ تَعْرِفُونَ؟
разве вы/ж/ узнаете? - хъаль та+аъриф+на? - هَلْ تَعْرِفْنَ؟
разве они/м/ узнают? - хъаль йа+аъриф+у:на? - هَلْ يَعْرِفُونَ؟
разве они/ж/ узнают? - хъаль йа+аъриф+на? - هَلْ يَعْرِفْنَ؟


я не узнаю - сауфа ля ъа+аъриф+у - سَوْفَﻻأعْرِفُ
ты/м/ не узнаешь - сауфа ля та+аъриф+у - سَوْفَﻻتَعْرِفُ
ты/ж/ не узнаешь - сауфа ля та+аъриф+и:на - سَوْفَﻻتَعْرِفِينَ
он не узнает - сауфа ля йа+аъриф+у - سَوْفَﻻيَعْرِفُ
она не узнает - сауфа ля та+аъриф+у - سَوْفَﻻتَعْرِفُ
мы 2 не узнаем - сауфа ля на+аъриф+у - سَوْفَﻻنَعْرِفُ
вы 2 не узнаете - сауфа ля та+аъриф+а:ни - سَوْفَﻻتَعْرِفَانِ
они/м/ 2 не узнают - сауфа ля йа+аъриф+а:ни - سَوْفَﻻيَعْرِفَانِ
они/ж/ 2 не узнают - сауфа ля та+аъриф+а:ни - سَوْفَﻻتَعْرِفَانِ
мы не узнаем - сауфа ля на+аъриф+у - سَوْفَﻻنَعْرِفُ
вы/м/ не узнаете - сауфа ля та+аъриф+у:на - سَوْفَﻻتَعْرِفُونَ
вы/ж/ не узнаете - сауфа ля та+аъриф+на - سَوْفَﻻتَعْرِفْنَ
они/м/ не узнают - сауфа ля йа+аъриф+у:на - سَوْفَﻻيَعْرِفُونَ
они/ж/ не узнают - сауфа ля йа+аъриф+на - سَوْفَﻻيَعْرِفْنَ

Остались вопросы? Нужна помощь? Напишите администратору сайта.